Lyrics and translation Moloko - Forever More (Herbert's Nobody Dub)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever More (Herbert's Nobody Dub)
Навсегда (Даб-версия Герберта "Никто")
And
if
I
drown
in
this
sea
of
devotion
И
если
я
утону
в
этом
море
преданности,
Just
a
stone
left
unturned
Просто
камень,
оставленный
неперевернутым,
My
need
is
deep
wide
endless
oceans
Моя
потребность
— глубокий,
широкий,
бескрайний
океан,
Feel
it
furious
the
fire
burns
on
Чувствую
яростный
огонь,
который
горит,
Let
there
be
love,
everlasting
Пусть
будет
любовь,
вечная,
And
it
will
live
eternally
И
она
будет
жить
вечно,
Will
we
receive
without
ever
asking?
Получим
ли
мы,
не
спрашивая?
I′m
just
curious
Мне
просто
любопытно.
Got
to
find
me
somebody
Должна
найти
себе
кого-то,
But
there's
nobody
to
love
me
Но
нет
никого,
кто
бы
любил
меня,
And
it′s
driving
me
crazy
И
это
сводит
меня
с
ума.
There's
nobody
to
love
me
Нет
никого,
кто
бы
любил
меня.
Somebody
tell
me
Кто-нибудь,
скажите
мне,
How
could
there
be
nobody,
nobody
to
love
me
Как
может
быть,
что
никого
нет,
чтобы
любить
меня,
And
this
life
is
so
empty
И
эта
жизнь
такая
пустая.
There's
nobody
to
love
me
Нет
никого,
кто
бы
любил
меня.
Endless
tears,
forever
joy
Бесконечные
слезы,
вечная
радость,
To
feel
most
every
feeling,
forever
more
Чувствовать
почти
каждое
чувство,
навсегда.
Endless
tears,
forever
joy
Бесконечные
слезы,
вечная
радость,
To
feel
most
every
feeling,
forever
more
Чувствовать
почти
каждое
чувство,
навсегда.
Endless
tears,
forever
joy
Бесконечные
слезы,
вечная
радость,
To
feel
most
every
feeling,
forever
more
Чувствовать
почти
каждое
чувство,
навсегда.
Endless
tears,
forever
joy
Бесконечные
слезы,
вечная
радость,
To
feel
most
every
feeling,
forever
more
Чувствовать
почти
каждое
чувство,
навсегда.
And
if
I
drown
in
this
sea
of
devotion
И
если
я
утону
в
этом
море
преданности,
Just
a
stone
left
unturned
Просто
камень,
оставленный
неперевернутым,
My
need
is
deep
wide
endless
oceans
Моя
потребность
— глубокий,
широкий,
бескрайний
океан,
Feel
it
furious
the
fire
burns
on
Чувствую
яростный
огонь,
который
горит,
Let
there
be
love,
everlasting
Пусть
будет
любовь,
вечная,
And
it
will
live
eternally
И
она
будет
жить
вечно,
Will
we
receive
without
ever
asking?
Получим
ли
мы,
не
спрашивая?
I′m
just
curious
Мне
просто
любопытно.
Don′t
want
to
see
me
crying
Не
хочу
видеть
себя
плачущей,
Just
want
to
see
me
flying
Хочу
видеть
себя
летящей,
I
need
to
get
so
high
and
Мне
нужно
так
высоко
подняться,
Want
somebody
to
blow
my
mind
Хочу,
чтобы
кто-то
взорвал
мой
разум.
Don't
want
to
see
me
crying
Не
хочу
видеть
себя
плачущей,
Just
want
to
see
me
flying
Хочу
видеть
себя
летящей,
I
need
to
get
so
high
and
Мне
нужно
так
высоко
подняться,
Want
don′t
you
blow
my
mind
Хочу,
чтобы
ты
взорвал
мой
разум.
Blow
my
mind,
blow
my
mind
Взорви
мой
разум,
взорви
мой
разум.
Got
to
find
me
somebody
Должна
найти
себе
кого-то,
But
there's
nobody
Но
нет
никого,
To
love
me
Кто
бы
любил
меня.
Anybody
could
love
me
Кто
угодно
мог
бы
любить
меня,
And
it′s
driving
me
crazy
И
это
сводит
меня
с
ума.
There's
nobody
to
love
me
Нет
никого,
кто
бы
любил
меня.
Anybody
could
love
me
Кто
угодно
мог
бы
любить
меня.
Somebody
to
hold
my
hand
Кого-то,
кто
держал
бы
меня
за
руку,
Someone
who
understands
Кого-то,
кто
понимает,
Somebody
to
help
me
write
Кого-то,
кто
поможет
мне
написать
The
poetry
of
life
Поэзию
жизни.
Someone
to
love
me
Кого-то,
кто
любит
меня,
Someone
who
loves
me
Кого-то,
кто
любит
меня.
Endless
tears,
forever
joy
Бесконечные
слезы,
вечная
радость,
To
feel
most
every
feeling,
forever
more
Чувствовать
почти
каждое
чувство,
навсегда.
Endless
tears,
forever
joy
Бесконечные
слезы,
вечная
радость,
To
feel
most
every
feeling,
forever
more
Чувствовать
почти
каждое
чувство,
навсегда.
Endless
tears,
forever
joy
Бесконечные
слезы,
вечная
радость,
To
feel
most
every
feeling,
forever
more
Чувствовать
почти
каждое
чувство,
навсегда.
Endless
tears,
forever
joy
Бесконечные
слезы,
вечная
радость,
To
feel
most
every
feeling,
forever
more
Чувствовать
почти
каждое
чувство,
навсегда.
Got
to
find
me
somebody
Должна
найти
себе
кого-то,
But
there′s
nobody
to
love
me
Но
нет
никого,
кто
бы
любил
меня.
And
it's
driving
me
crazy
И
это
сводит
меня
с
ума.
There's
nobody
to
love
me
Нет
никого,
кто
бы
любил
меня.
Most
every
feeling
Почти
каждое
чувство,
Most
every
feeling
Почти
каждое
чувство,
Most
every
feeling
Почти
каждое
чувство,
Most
every
feeling
Почти
каждое
чувство,
Most
every
feeling
Почти
каждое
чувство,
Most
every
feeling
Почти
каждое
чувство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brydon Mark Errington, Murphy Roisin Marie
Attention! Feel free to leave feedback.