Lyrics and translation Moloko - I Can't Help Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Help Myself
Я ничего не могу с собой поделать
I
can't
help
myself
...
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать...
I
am
the
doughnut
that
you
hold
up
Я
как
пончик,
который
ты
держишь
в
руках,
And
I
never
sold
up
in
a
pie,
И
меня
никогда
не
продавали
в
пироге.
The
hoot
boot's
so
fly,
Этот
гудок
такой
классный,
I
always
try
to
beat
the
rest
to
impress,
Я
всегда
стараюсь
превзойти
остальных,
чтобы
впечатлить,
I
put
my
tongue
in
my
trouser
press,
Я
засунула
язык
в
свои
брюки,
I
got
the
toots
baby
you
got
the
fruits,
У
меня
есть
гудки,
малыш,
у
тебя
есть
фрукты,
Fruit
got
the
loot
lady
you
got
the
boots,
У
фруктов
есть
бабки,
милая,
у
тебя
есть
ботинки,
Don't
be
a
mook
don't
get
the
spook,
Не
будь
дурачком,
не
пугайся,
Don't
be
a
cry
baby
I
only
said
maybe,
Не
плачь,
детка,
я
только
сказала
"может
быть",
Shmoozin
I
was
pressuing
when
like
a
catapult,
Болтала,
я
давила,
когда,
как
катапульта,
I
did
a
summersault,
Я
сделала
сальто.
Going
down
the
lazy
river,
Спускаясь
по
ленивой
реке,
Three
fingers
deliver,
Три
пальца
доставляют,
I
can't
help
myself...,
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать...
The
reverb
you
just
heard
is
resounding
in
the
surrounding
area,
Реверберация,
которую
ты
только
что
услышал,
разносится
по
окрестностям,
It's
getting
scarier
I've
got
the
amp
damp
mangled,
Становится
страшнее,
мой
усилитель
влажный
и
поврежденный,
Got
my
tingle
in
tangle
let
me
see
what
I
can
wangle,
Мой
звон
в
клубке,
дай
мне
посмотреть,
что
я
могу
сделать,
In
the
bermuda
triangle,
В
Бермудском
треугольнике.
Gravity
will
be
the
death
of
me,
Гравитация
станет
моей
смертью,
Terminal
velocity
follow
the
follow
the
vaper,
Предельная
скорость,
следуй
за
паром,
One
hundred
purcent
proof
caper,
Стопроцентная
афера,
Burst
the
barricades
but
don't
drink
the
lemonade,
Взломай
баррикады,
но
не
пей
лимонад,
Martinis
by
beeard
man
an
artizan
down
at
the
can
can,
Мартини
от
бородача,
ремесленника
в
кан-кане,
And
oh
yes
he
can
can
fat,
И
о
да,
он
может
отплясывать
кан-кан,
Fredies
cat
in
seven
lead
boots
whiskey
for
the
whiskers
the
shot
sure
shoots,
Кот
Фредди
в
семи
свинцовых
сапогах,
виски
для
усов,
выстрел
точно
попадает,
She
sells
sea
shells
sea
shells
on
the
sea
shore,
Она
продает
ракушки,
ракушки
на
берегу
моря,
Is
it
true
what
mummy
said
you
can't
come
back
no
more,
Правда
ли
то,
что
сказала
мама,
ты
больше
не
вернешься?
Oh
no
no
no
no
singing
a
song
about
nothing,
О
нет,
нет,
нет,
нет,
пою
песню
ни
о
чем,
Talk
through
my
belly
button,
Говорю
через
свой
пупок,
At
the
inn
of
seventh
happiness
more
or
less,
В
гостинице
седьмого
счастья,
более
или
менее,
I
found
you
on
the
floor
saying
more
more
more,
Я
нашла
тебя
на
полу,
говорящего
"еще,
еще,
еще",
Peel
back
the
skin
sonar
beats
like
quaver,
Снимаю
кожу,
сонар
бьется,
как
трель,
Small
bananas
selected
for
flavour,
Маленькие
бананы,
отобранные
по
вкусу,
I
can't
help
myself...
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brydon Mark Errington, Murphy Roisin Marie
Attention! Feel free to leave feedback.