Lyrics and translation Moloko - Mother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother
dear
you′ll
never
be
my
sister
Мамочка,
ты
никогда
не
будешь
мне
сестрой
Seek
the
advice
of
the
solicitor
Обратись
за
советом
к
юристу
Mother
dear
you'll
never
be
my
sister
Мамочка,
ты
никогда
не
будешь
мне
сестрой
Show
me
empathy
Прояви
сочувствие
Californian
sensibilities
Калифорнийская
чувствительность
For
all
my
problems
spring
form
my
trouble
upbringing
Ведь
все
мои
проблемы
проистекают
из
моего
сложного
воспитания
We
need
to
go
right
back
to
the
beginning
Нам
нужно
вернуться
к
самому
началу
Dispossessed
from
the
outset
Лишенная
всего
с
самого
начала
What
you
need
is
precisely
what
you
get
Ты
получаешь
именно
то,
что
заслуживаешь
Mother
dear
it
should
be
you
that′s
sitting
here
on
this
couch
ouch
Мамочка,
это
тебе
следовало
бы
сидеть
здесь
на
этом
диване,
ой
Mother
dear
you'll
never
be
my
sister
Мамочка,
ты
никогда
не
будешь
мне
сестрой
Seek
the
advice
of
the
solicitor
Обратись
за
советом
к
юристу
Mother
dear
you'll
never
be
my
sister
Мамочка,
ты
никогда
не
будешь
мне
сестрой
On
my
shoulder
you′re
a
chip
На
моем
плече
ты
как
заноза
On
my
foot
you′re
a
blister
На
моей
ноге
ты
как
мозоль
Mother
dear
you'll
never
be
my
sister
Мамочка,
ты
никогда
не
будешь
мне
сестрой
Seek
the
advice
of
the
solicitor
Обратись
за
советом
к
юристу
Mother
dear
you′ll
never
be
my
sister
Мамочка,
ты
никогда
не
будешь
мне
сестрой
So
tell
me
what
am
I
gonna
do
Так
скажи
мне,
что
мне
делать?
They
tell
me
that
maybe
I
could
sue
Мне
говорят,
что,
возможно,
я
могу
подать
в
суд
And
oh
how
the
many
were
corrupted
by
the
few
И
ох,
как
многие
были
развращены
горсткой
людей
So
I
dance
the
mambo
and
the
cha
cha
cha
Поэтому
я
танцую
мамбо
и
ча-ча-ча
I
run
you
over
in
my
beautiful
car
Я
перееду
тебя
на
своей
прекрасной
машине
Dearest
darling
mummy
dearest
Самая
дорогая
мамуля,
самая
дорогая
We
can't
bear
to
have
to
near
us
Мы
не
можем
выносить
твое
присутствие
рядом
Mother
dear
you′ll
never
be
my
sister
Мамочка,
ты
никогда
не
будешь
мне
сестрой
Seek
the
advice
of
the
solicitor
Обратись
за
советом
к
юристу
Mother
dear
you'll
never
be
my
sister
Мамочка,
ты
никогда
не
будешь
мне
сестрой
On
my
shoulder
you′re
a
chip
На
моем
плече
ты
как
заноза
On
my
foot
you're
a
blister
На
моей
ноге
ты
как
мозоль
Mother
dear
you'll
never
be
my
sister
Мамочка,
ты
никогда
не
будешь
мне
сестрой
Seek
the
advice
of
the
solicitor
Обратись
за
советом
к
юристу
Mother
dear
you′ll
never
be
my
sister
Мамочка,
ты
никогда
не
будешь
мне
сестрой
The
blame
lies
in
the
family
name
Вина
лежит
в
фамилии
It′s
not
my
fault
I
did
as
I
was
taught
Я
не
виновата,
я
делала
то,
чему
меня
учили
Escape
to
Mongolia
or
Timbuktu
Сбежать
в
Монголию
или
Тимбукту
I
know
somehow
somewhere
I'll
be
bumping
into
you
Я
знаю,
что
так
или
иначе,
где-то
я
столкнусь
с
тобой
You
see
I′m
blameless
Видишь
ли,
я
невиновна
I
had
a
mother
who
was
shameless
У
меня
была
бессовестная
мать
No
wonder
my
life
collapsed
Неудивительно,
что
моя
жизнь
рухнула
See
I'm
aimless
Видишь
ли,
я
бесцельна
With
all
this
analysis
Со
всем
этим
анализом
I
think
I′m
having
a
relapse
Кажется,
у
меня
рецидив
Mother
dear
you'll
never
be
my
sister
Мамочка,
ты
никогда
не
будешь
мне
сестрой
Seek
the
advice
of
the
solicitor
Обратись
за
советом
к
юристу
Mother
dear
you′ll
never
be
my
sister
Мамочка,
ты
никогда
не
будешь
мне
сестрой
On
my
shoulder
you're
a
chip
На
моем
плече
ты
как
заноза
On
my
foot
you're
a
blister
На
моей
ноге
ты
как
мозоль
Mother
dear
you′ll
never
be
my
sister
Мамочка,
ты
никогда
не
будешь
мне
сестрой
Seek
the
advice
of
the
solicitor
Обратись
за
советом
к
юристу
Mother
dear
you′ll
never
be
my
sister
Мамочка,
ты
никогда
не
будешь
мне
сестрой
We
love
you
we
do
Мы
любим
тебя,
правда
We've
taken
advice
Мы
обратились
за
советом
We
may
sue
Мы
можем
подать
в
суд
You
see
I′m
blameless
Видишь
ли,
я
невиновна
I
shall
remain
nameless
Я
останусь
безымянной
You
can't
run
away
from
the
past
От
прошлого
не
убежишь
I
know
what
her
game
is
Я
знаю,
какова
ее
игра
But
I′ve
forgotten
what
my
name
is
Но
я
забыла,
как
меня
зовут
I'm
just
too
frightened
to
ask
Я
просто
слишком
боюсь
спросить
Tell
me
what
did
you
expect
Скажи
мне,
чего
ты
ожидала?
What
you
made
is
То,
что
ты
создала,
Precisely
what
you
get
(x3)
Это
именно
то,
что
ты
получаешь
(x3)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brydon Mark Errington, Murphy Roisin Marie, Murphy Roisin
Attention! Feel free to leave feedback.