Lyrics and translation Moloko - Over My Head
Am
I
out
of
my
depth?
Я
вышел
из
своей
глубины?
Uninterrupted
multiplicity,
this
is
where
you
lose
me
Непрерывная
множественность
- вот
где
ты
теряешь
меня.
Come
again,
if
you
please?
Пожалуйста,
приходите
еще.
Aluminium
lunar
luminous
is
taking
over
us
Алюминиевое
лунное
сияние
овладевает
нами
Am
I
missing
the
point?
Я
что-то
упускаю?
This
reeling
speel,
forgive
me
if
I′m
wrong
Этот
шатающийся
шпиль,
прости
меня,
если
я
ошибаюсь.
But
are
you
making
this
up
as
you
go
along?
Но
ты
выдумываешь
это
на
ходу?
And
it
bores
me
to
tears
И
это
надоедает
мне
до
слез.
Get
a
handle
on
the
dialogue
Возьми
себя
в
руки
в
этом
диалоге
It's
a
one
man
show
Это
шоу
одного
человека
It′s
a
monologue
Это
монолог.
I
could
be
slow
I
don't
know
Я
мог
бы
быть
медлительным,
я
не
знаю.
You
just
went
over
my
head
Ты
просто
пролетел
над
моей
головой.
I
don't
understand
a
word
you
just
said
Я
не
понимаю
ни
слова
из
того
что
ты
только
что
сказал
I
could
be
slow
I
don′t
know
Я
мог
бы
быть
медлительным,
я
не
знаю.
You
just
went
over
my
head
Ты
просто
пролетел
над
моей
головой.
I
don′t
understand
a
word
you
just
said
Я
не
понимаю
ни
слова
из
того
что
ты
только
что
сказал
I
can't
figure
it
out
Я
не
могу
этого
понять.
This
cascading
fountain
of
nothingness,
you′re
a
mess
Этот
каскадный
фонтан
небытия,
ты
в
полном
беспорядке.
I
simply
cannot
believe
Я
просто
не
могу
поверить.
You
met
a
mighty
metamorphous,
that's
ridiculous
Ты
встретил
могучего
метаморфоза,
это
смешно.
I
am
somewhat
confused
Я
в
некотором
замешательстве.
Selected,
collected
from
the
gene
pool
Отобранные,
собранные
из
генофонда.
They
can
keep
you
youthful?
Они
могут
сохранить
твою
молодость?
Well,
excusez-moi,
Monsieur
Cosmique,
je
suis
protoplasmique,
qu′est-ce
que
c'est?
Что
ж,
простите
меня,
Месье
Космик,
я
протоплазматик,
что
же
это?
How
can
I
spell
it
out
for
you
Как
я
могу
объяснить
тебе
это
по
буквам
I
am
no
ordinary
fool
Я
не
обычный
дурак.
And
even
though
there′s
nothing
left
to
say
И
хотя
мне
больше
нечего
сказать
...
You
go
ahead
and
say
it
anyway
Ты
все
равно
иди
и
скажи
это.
I
could
be
slow
I
don't
know
Я
мог
бы
быть
медлительным,
я
не
знаю.
You
just
went
over
my
head
Ты
просто
пролетел
над
моей
головой.
I
don't
understand
a
word
you
just
said
Я
не
понимаю
ни
слова
из
того,
что
ты
только
что
сказал.
I
could
be
slow
I
don′t
know
Я
мог
бы
быть
медлительным,
я
не
знаю.
You
just
went
over
my
head
Ты
просто
пролетел
над
моей
головой.
I
don′t
understand
a
word
you
just
said
Я
не
понимаю
ни
слова
из
того
что
ты
только
что
сказал
I
could
be
slow
I
don't
know
Я
мог
бы
быть
медлительным,
я
не
знаю.
You
just
went
over
my
head
Ты
просто
пролетел
над
моей
головой.
I
don′t
understand
a
word
you
just
said
Я
не
понимаю
ни
слова
из
того
что
ты
только
что
сказал
I
could
be
slow
I
don't
know
Я
мог
бы
быть
медлительным,
я
не
знаю.
You
just
went
over
my
head
Ты
просто
пролетел
над
моей
головой.
I
don′t
understand
a
word
you
just
said
Я
не
понимаю
ни
слова
из
того
что
ты
только
что
сказал
I
could
be
slow
I
don't
know
Я
мог
бы
быть
медлительным,
я
не
знаю.
You
just
went
over
my
head
Ты
просто
пролетел
над
моей
головой.
I
don′t
understand
a
word
you
just
said
Я
не
понимаю
ни
слова
из
того
что
ты
только
что
сказал
I
could
be
slow
I
don't
know
Я
мог
бы
быть
медлительным,
я
не
знаю.
You
just
went
over
my
head
Ты
просто
пролетел
над
моей
головой.
I
don't
understand
a
word
you
just
said
Я
не
понимаю
ни
слова
из
того
что
ты
только
что
сказал
I
could
be
slow
I
don′t
know
Я
мог
бы
быть
медлительным,
я
не
знаю.
You
just
went
over
my
head
Ты
просто
пролетел
над
моей
головой.
I
don′t
understand
a
word
you
just
said
Я
не
понимаю
ни
слова
из
того
что
ты
только
что
сказал
(Studio
discussion)
(Обсуждение
в
студии)
".
if
you
want
to
. this
fuckin'
whole
thing.
"...если
ты
хочешь
...
всю
эту
хреновину.
...
We
got
everything,
just
a
. And
that′s
right
before
."
...
У
нас
есть
все,
только
...
и
это
прямо
перед
тем,
как..."
".,
what's
that?"
"...что
это?"
"And,
and
call
it-
You′ve
caught
a
little
bit
of
.,
that's
all.
"И,
и
назовите
это-вы
поймали
немного,
вот
и
все.
...
Oh,
I′m
sorry,
I'm
sorry!"
...
О,
прости,
прости!"
"Last
. today?"
"Последний.
сегодня
(Samples
of
Roisin
Murphy)
(Образцы
Roisin
Murphy)
Tuesday.
three.
oh.
eight.
p.
m.
Вторник.
три.
о.
восемь.
вечера.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roisin Murphy, Mark Errington Brydon
Attention! Feel free to leave feedback.