Moloko - Should've Been Could've Been - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Moloko - Should've Been Could've Been




Some of you will already know there's no place to go
Некоторые из вас уже знают, что идти некуда.
This is the modern man, as good as I am
Это современный человек, такой же хороший, как и я.
Here in the heart of the sun my memory melts
Здесь, в сердце Солнца, моя память тает.
Swellegant, elephant pain, he never forgets
Знойная, слоновья боль, которую он никогда не забудет.
Should've been a beautiful thing
Это должно было быть прекрасно.
Could've been a beautiful thing
Это могло бы быть прекрасно.
Pull over to the side of the road, let the bold be bold
Съезжай на обочину дороги, пусть смелые будут смелыми.
Luxury at a low introductory price, now wouldn't that be nice?
Роскошь по низкой цене, разве это не здорово?
A happy little family puts you in a trance meanwhile back at the ranch
Счастливая маленькая семья вводит тебя в транс тем временем на ранчо
Insatiable hand-held flexible friend, why not give him a chance?
Ненасытный ручной гибкий друг, почему бы не дать ему шанс?
Could've been a beautiful thing
Это могло бы быть прекрасно.
Should've been, could've been a beautiful thing
Должно было быть, могло быть прекрасно.
Promises of pleasure mesmerised, but how far can we get?
Обещания удовольствия завораживали, но как далеко мы можем зайти?
At least here in the eye of the storm I won't get my hairdo wet
По крайней мере, здесь, в эпицентре бури, моя прическа не будет мокрой.
Some of you have already foreseen yourself undone
Некоторые из вас уже предвидели свою гибель.
Some of you seem to believe you've only just begun
Некоторые из вас, кажется, считают, что вы только начали.
Try a little perjury, get rich quick
Попробуй лжесвидетельствовать, быстро Разбогатей.
My eyes are bigger than my belly is, and it makes me sick
Мои глаза больше, чем мой живот, и меня от этого тошнит.
Attitude, so much to prove, should've been a beautiful thing
Отношение, которое так много нужно доказать, должно было быть прекрасным.
Some of you will already know, and I'm still wondering
Некоторые из вас уже знают, а мне все еще интересно.
Should've been a beautiful thing
Это должно было быть прекрасно.
Could've been a beautiful thing
Это могло бы быть прекрасно.
I could've been, should've been, could've been a beautiful thing
Я могла бы быть, должна была быть, могла бы быть прекрасной вещью.
Could've been a beautiful thing
Это могло бы быть прекрасно.
Should've been, would've been a beautiful thing
Должно быть, это было бы прекрасно.
(How we love to disguise)
(Как мы любим маскироваться)





Writer(s): Brydon Mark Errington, Murphy Roisin Marie


Attention! Feel free to leave feedback.