Moloko - The Flipside (Album Version) - translation of the lyrics into German

The Flipside (Album Version) - Molokotranslation in German




The Flipside (Album Version)
Die Kehrseite (Albumversion)
Can't leave you alone
Kann dich nicht in Ruhe lassen
We can't leave you alone, no
Wir können dich nicht in Ruhe lassen, nein
You can't hide from the flipside
Du kannst dich vor der Kehrseite nicht verstecken
Your foolish pride
Dein törichtes Stolz
Can't sustain the strain
Kann der Belastung nicht standhalten
Trouble bubbles inside
Innen brodelt Ärger
You can try but you cannot resist
Du kannst versuchen doch nicht widerstehen
If we insist, persistent, every instant
Wenn wir bestehen beharrlich jeden Moment
Every moment in time
Jeden Augenblick in Zeit
We are on your mind
Wir sind in deinem Kopf
Can't leave you alone
Kann dich nicht in Ruhe lassen
We can't leave you alone, no
Wir können dich nicht in Ruhe lassen, nein
We have ways to make you understand
Wir wissen Sachen um du zu verstehen
We demand you let us in
Wir verlangen Einlass zu bekommen
Under your skin
Unter deine Haut
You tuned in to the frequency
Du bist auf der Frequenz eingestellt
We can't let you be
Wir können dich nicht lassen
We live happily, beneath
Wir glücklich leben darunter
On the underneath
Auf der anderen Seite
On the inside, the flipside
Im Innern die Kehrseite
Can't leave you alone
Kann dich nicht in Ruhe lassen
We can't leave you alone, no
Wir können dich nicht in Ruhe lassen, nein
In your search for contentment
In deiner Suche nach Zufriedenheit
Tormented, unrelenting
Gequält unbeirrbar
Turbulent intent
Stürmisches Vorhaben
And all the money spent
All das ausgegebene Geld
You will listen precisely to each word
Du wirst jedes Wort genau hören
As it reoccurs
Wenn es sich wiederholt
We insinuate, irritate
Wir spielen an reizen auf
We can't dissipate
Wir können nicht schwinden
Deflate your ego
Deflatiere dein Ego
Give up self control
Gib die Selbstkontrolle auf
Can't leave you alone
Kann dich nicht in Ruhe lassen
We can't leave you alone, no
Wir können dich nicht in Ruhe lassen, nein
We can't leave you alone
Wir können dich nicht in Ruhe lassen
Can't leave you alone, no
Kann dich nicht in Ruhe lassen nein
When will it end?
Wann wird es enden?
Delirium is back again
Das Delirium ist zurück
We will suspend
Wir werden aussetzen
Numskulls are back around again
Trottel sind wieder wach
Trouble bubbles inside
Innen brodelt Ärger
You cannot hide from the flipside
Du kannst vor der Kehrseite nicht davonlaufen
We are in your mind
Wir sind in deinem Kopf
Every instant, every moment in time
Jeder Augenblick jeden Moment in Zeit
We're alive and we will survive
Wir sind lebendig wir werden überleben
As a part of you
Als Teil von dir
Listen if we want you to
Hören wenn wir es wollen
Can't you see?
Kannst du nicht sehen?
Just a part of you are we
Nur ein Teil von dir sind wir
Surround sound, you can't turn it down
Raumklang du kannst nicht leiser machen
A little frequency, dependency
Kleine Frequenz Abhängigkeit
You are we, all on your own
Du bist wir allein dein
We can't leave you alone, no
Wir können dich nicht in Ruhe lassen nein
We can't leave you alone
Wir können dich nicht in Ruhe lassen
We can't leave you alone
Wir können dich nicht in Ruhe lassen
We can't leave you alone
Wir können dich nicht in Ruhe lassen
(Leave you alone)
(Dich allein lassen)
We can't leave you alone, no
Wir können dich nicht in Ruhe lassen nein
We can't leave you alone
Wir können dich nicht in Ruhe lassen
(We can't leave you alone)
(Wir können dich nicht lassen)
We can't leave you alone, no
Wir können dich nicht in Ruhe lassen nein
We can't leave you alone
Wir können dich nicht in Ruhe lassen
(We can't leave you alone)
(Wir können dich nicht lassen)
We can't leave you alone, no
Wir können dich nicht in Ruhe lassen nein
(We can't leave you alone)
(Wir können dich nicht lassen)
We can't leave you alone
Wir können dich nicht in Ruhe lassen
We just can't leave you alone
Wir lassen dich einfach nicht allein
We can't leave you alone
Wir können dich nicht in Ruhe lassen
We can't leave you alone, no
Wir können dich nicht in Ruhe lassen nein
We can't leave you alone
Wir können dich nicht in Ruhe lassen
(We just can't leave you alone)
(Wir lassen dich einfach nicht allein)
We can't leave you alone, no
Wir können dich nicht in Ruhe lassen nein
We can't leave you alone
Wir können dich nicht in Ruhe lassen
We can't leave you alone, no
Wir können dich nicht in Ruhe lassen nein
We can't leave you alone
Wir können dich nicht in Ruhe lassen
We just can't leave you alone
Wir lassen dich einfach nicht allein
We can't leave you alone
Wir können dich nicht in Ruhe lassen
We can't leave you alone, no
Wir können dich nicht in Ruhe lassen nein
We can't leave you alone
Wir können dich nicht in Ruhe lassen
We can't leave you alone, no
Wir können dich nicht in Ruhe lassen nein
(Give up self control)
(Gib die Selbstkontrolle auf)
We can't leave you alone
Wir können dich nicht in Ruhe lassen
We can't leave you alone, no
Wir können dich nicht in Ruhe lassen nein
(Come on, give up self control)
(Komm schon Selbstkontrolle aufgeben)
We can't leave you alone
Wir können dich nicht in Ruhe lassen
We just can't leave you alone
Wir lassen dich einfach nicht allein





Writer(s): Roisin Murphy, Mark Errington Brydon


Attention! Feel free to leave feedback.