Lyrics and translation Molotov feat. Ana Tijoux - Dreamers - MTV Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreamers - MTV Unplugged
Мечтатели - MTV Unplugged
¿Cómo
que
mi
casa
su
casa?
Que
chinguen
a
su
madre
Как
это
мой
дом
ваш
дом?
Чтоб
их
черти
взяли!
Cambiaron
la
chapa
y
ya
no
sirve
la
llave
Поменяли
замок,
и
ключ
больше
не
подходит.
Chale,
¿Cómo
que
nadie
mas
cabe?
Блин,
как
это,
больше
никто
не
помещается?
Si
la
tierra
es
de
todos,
la
tierra
es
de
nadie
Если
земля
принадлежит
всем,
то
земля
не
принадлежит
никому.
Ni
tuyo,
ni
mio
y
menos
de
un
bolillo
Ни
твоя,
ни
моя,
и
уж
тем
более
не
какого-то
бледнолицего
Alzando
la
patilla,
chisguete
amarillo
Задирающего
нос,
желторотого
птенца.
El
vecino,
que
ya
no
da
la
bienvenida
Сосед,
который
больше
не
рад
гостям,
A
soñadores
que
ahora
viven
una
pesadilla
Мечтателям,
которые
теперь
живут
в
кошмаре.
Yeah,
this'
for
the
Dreamers
Да,
это
для
Мечтателей
Wake
up
ya'll,
the
alarm
clock
ringin'
Проснитесь,
ребята,
звонит
будильник
Ringin'
for
freedom,
need
to
wake
up
dreamin'
Звонит
ради
свободы,
нужно
проснуться,
мечтая
Wake
up
ya'll,
need
to
wake
up
dreamin'
Проснитесь,
ребята,
нужно
проснуться,
мечтая
Dreamin'
for
freedom
but
the
alarm
clock
ringin'
Мечтая
о
свободе,
но
звонит
будильник
Wake
up
ya'll,
the
alarm
clock
ringin'
Проснитесь,
ребята,
звонит
будильник
Ringin'
for
freedom,
need
to
wake
up
dreamin'
Звонит
ради
свободы,
нужно
проснуться,
мечтая
Wake
up
ya'll,
need
to
wake
up
dreamin'
Проснитесь,
ребята,
нужно
проснуться,
мечтая
Dreamin'
for
freedom
but
the
alarm
clock
ringin',
yeah
Мечтая
о
свободе,
но
звонит
будильник,
да
Dicen
que
dios
se
ríe,
cuando
le
platicas
tu
plan
Говорят,
что
Бог
смеется,
когда
ты
рассказываешь
ему
свой
план
Que
buen
sentido
del
humor
tiene
ese
man
Хорошее
чувство
юмора
у
этого
мужика
Porque
ya
no
hay
chamba
y
ya
se
van
Потому
что
работы
больше
нет,
и
они
уезжают
De
Tenochtitlan
a
DisneyLand
Из
Теночтитлана
в
Диснейленд
Dueños
de
sueños,
americanos
Владельцы
мечтаний,
американцы
Heredados
a
hijos,
hijos
Mexicanos
Передают
по
наследству
детям,
детям
мексиканцам
Soñadores,
algunos
sueñan
al
revés
Мечтатели,
некоторые
мечтают
наоборот
Como
este
Gringo
loco
que
canta
en
ingles
Как
этот
сумасшедший
гринго,
который
поет
на
английском
So
I
say
to
make
America
great,
my
friend
Так
что
я
говорю,
чтобы
сделать
Америку
снова
великой,
мой
друг,
They're
gonna
have
to
make
America
Mexico
again
Им
придется
снова
сделать
Америку
Мексикой
'Cause
all
of
these
Dreamers
really
could
contend
Потому
что
все
эти
Мечтатели
действительно
могли
бы
утверждать
That
they
never
crossed
the
border,
the
border
crossed
them
Что
они
никогда
не
пересекали
границу,
граница
пересекла
их
Wake
up
ya'll,
the
alarm
clock
ringin'
Проснитесь,
ребята,
звонит
будильник
Ringin'
for
freedom,
need
to
wake
up
dreamin'
Звонит
ради
свободы,
нужно
проснуться,
мечтая
Wake
up
ya'll,
need
to
wake
up
dreamin'
Проснитесь,
ребята,
нужно
проснуться,
мечтая
Dreamin'
for
freedom
but
the
alarm
clock
ringin'
Мечтая
о
свободе,
но
звонит
будильник
Wake
up
ya'll,
the
alarm
clock
ringin'
Проснитесь,
ребята,
звонит
будильник
Ringin'
for
freedom,
need
to
wake
up
dreamin'
Звонит
ради
свободы,
нужно
проснуться,
мечтая
Wake
up
ya'll,
need
to
wake
up
dreamin'
Проснитесь,
ребята,
нужно
проснуться,
мечтая
Dreamin'
for
freedom
but
the
alarm
clock
ringin',
yeah
Мечтая
о
свободе,
но
звонит
будильник,
да
Despierta,
despierta
Проснись,
проснись
Llegó
la
hora
de
despertar
Настало
время
просыпаться
Despierta,
despierta
Проснись,
проснись
Yeah
say,
wake
up
ya'll,
the
alarm
clock
ringin'
Да,
говорю,
проснитесь,
ребята,
звонит
будильник
Ringin'
for
freedom,
need
to
wake
up
dreamin'
Звонит
ради
свободы,
нужно
проснуться,
мечтая
Wake
up
ya'll,
need
to
wake
up
dreamin'
Проснитесь,
ребята,
нужно
проснуться,
мечтая
Dreamin'
for
freedom
but
the
alarm
clock
ringin'
Мечтая
о
свободе,
но
звонит
будильник
Wake
up
ya'll,
the
alarm
clock
ringin'
Проснитесь,
ребята,
звонит
будильник
Ringin'
for
freedom,
need
to
wake
up
dreamin'
Звонит
ради
свободы,
нужно
проснуться,
мечтая
Wake
up
ya'll,
need
to
wake
up
dreamin'
Проснитесь,
ребята,
нужно
проснуться,
мечтая
Dreamin'
for
freedom
but
the
alarm
clock
ringin'
Мечтая
о
свободе,
но
звонит
будильник
Singing,
wake
up
ya'll
(despierta)
Пою,
проснитесь,
ребята
(проснитесь)
(Llegó
la
hora
de
despertar)
(Настало
время
просыпаться)
Yeah,
come
on
you
gotta
wake
up
ya'll
(despierta)
Да,
давайте,
вы
должны
проснуться,
ребята
(проснитесь)
(Dreamin'
for
freedom
but
the
alarm
clock
ringin')
(Мечтая
о
свободе,
но
звонит
будильник)
Yeah
come
on,
you
gotta
wake
up
ya'll
Да,
давайте,
вы
должны
проснуться,
ребята
(Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up)
(Проснись,
проснись,
проснись,
проснись)
(Ringin'
for
freedom,
need
to
wake
up
dreamin')
(Звонит
ради
свободы,
нужно
проснуться,
мечтая)
Yeah,
come
on
you
gotta
wake
up
ya'll
(despierta)
Да,
давайте,
вы
должны
проснуться,
ребята
(проснитесь)
(Need
to
wake
up
dreamin')
(Нужно
проснуться,
мечтая)
(Dreamin'
for
freedom
but
the
alarm
clock
ringin')
(Мечтая
о
свободе,
но
звонит
будильник)
Yeah,
come
on
you
gotta
wake
up
ya'll
Да,
давайте,
вы
должны
проснуться,
ребята
Anita
Tijoux
in
the
house
Анита
Тижу
в
доме
Gracias
Anita
Спасибо,
Анита
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.