Lyrics and translation Molotov - Amateur (Rock Me Amadeus) - MTV Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amateur (Rock Me Amadeus) - MTV Unplugged
Любитель (Встряхни меня, любитель) - MTV Unplugged
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
Amateur
О,
о,
о,
Любитель
(Rock
me
Amateur)
(Встряхни
меня,
любитель)
Vivimos
del
aplauso,
también
de
los
monedazos
Мы
живем
на
аплодисменты,
а
также
на
мелочь,
Que
luego
recogemos
del
piso
del
escenario
Которую
потом
собираем
с
пола
сцены.
Nos
ponemos
pa'
las
fotos
y
después
nos
gritan
jotos
Мы
позируем
для
фото,
а
потом
нас
называют
педиками.
Nos
robaron
las
playeras,
las
firmamos
donde
sea
У
нас
украли
футболки,
мы
подписываем
их
где
попало.
El
transporte
que
mandaron
tiene
dos
llantas
ponchadas
У
транспорта,
который
нам
прислали,
два
колеса
спущены.
La
corriente
del
lugar,
no
estaba
aterrizada
Электричество
в
этом
месте
не
заземлено.
La
aerolínea
en
que
viajamos
era
de
la
Fuerza
Armada
Авиакомпания,
которой
мы
летели,
принадлежала
Вооруженным
силам.
Y
el
hotel
donde
quedamos
era
de
Carlos
Ahumada
А
отель,
где
мы
остановились,
принадлежал
Карлосу
Аумаде.
Más
de
mil
toquines
Более
тысячи
концертов,
No
hay
llanta
pa'
mis
rines
Нет
шин
для
моих
дисков,
Muchas
chamaqueadas,
con
los
mismos
calcetines
Много
девичьих
выходок,
в
одних
и
тех
же
носках.
Casiqueado,
engañado,
pedo
crudo
y
desvelado
Обманутый,
с
похмельем,
невыспавшийся,
De
lo
que
escribió
la
prensa
creo
que
nunca
hemos
hablado
О
том,
что
писала
пресса,
мы,
кажется,
никогда
не
говорили.
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur
Любитель,
любитель
Oh,
oh,
oh,
amateur
(Rock
me
Amateur)
О,
о,
о,
любитель
(Встряхни
меня,
любитель)
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Oh,
oh,
oh,
amateur
О,
о,
о,
любитель
Now
we
don't
play
the
soundtrack
Теперь
мы
не
играем
саундтрек
Distribution
for
watchin'
tours
Распространение
для
просмотра
туров
We
toured
in
buses
with
no
heat
in
very
low
temperatures
Мы
гастролировали
в
автобусах
без
отопления
при
очень
низких
температурах
We've
gotten
no
checks
since
'98,
we
took
payments
Мы
не
получали
чеков
с
98-го,
мы
брали
наличными
We
ove
the
cheese
between
our
toes,
thanks
for
the
expenditure
Мы
любим
сыр
между
пальцами
ног,
спасибо
за
расходы
Hey,
don't
play
with
big
kids
Spandex
rock
scavengers
Эй,
не
играй
с
большими
детьми,
мусорщиками
спандекс-рока
Sold
my
furniture
to
keep
my
economic
stature
Продал
свою
мебель,
чтобы
сохранить
свое
экономическое
положение
And
no
convince
the
chief
that
we
had
matured
now
И
не
убедил
шефа,
что
мы
повзрослели
Guess,
it
was
producing
the
who's
who
of
all
amateurs
Полагаю,
это
было
производство
кто
есть
кто
из
всех
любителей
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
Amateur
(Rock
me
Amateur)
Любитель
(Встряхни
меня,
любитель)
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur
Любитель,
любитель
Oh,
oh,
oh,
amateur
О,
о,
о,
любитель
Échale
Mayel
Давай,
Майел
Nos
ofrecen
el
toquin
Нам
предлагают
концерт
Nos
llevan
al
baile
Нас
ведут
на
танцы
Cobramos
por
sudar
unos
fajotes
de
aire
Мы
берем
деньги
за
то,
что
потеем,
выпуская
воздух
Nos
ponen
escenarios
friquedos
de
balnearios
Нам
ставят
холодные
сцены
на
курортах
Rodeados
de
empresarios
que
se
quedan
con
los
cambios
В
окружении
предпринимателей,
которые
забирают
себе
сдачу
Aquí
con
ustedes
sus
pendejos
favoritos
Здесь
с
вами
ваши
любимые
придурки
No
manden
los
boletos,
podemos
llegar
solitos
Не
присылайте
билеты,
мы
можем
приехать
сами
Me
encanta
que
nos
digan
como
hacer
nuestras
canciones
Мне
нравится,
когда
нам
говорят,
как
писать
наши
песни
Viniendo
de
fans
pedos
a
aceptar
reclamaciones
Приходя
от
пьяных
фанатов,
чтобы
принять
претензии
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur
Любитель,
любитель
Oh,
oh,
oh,
amateur
(Rock
me
Amateur)
О,
о,
о,
любитель
(Встряхни
меня,
любитель)
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur
Любитель,
любитель
Oh,
oh,
oh,
amateur
(Todos)
О,
о,
о,
любитель
(Все)
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
Amateur
О,
о,
о,
Любитель
(Rock
me
Amateur)
(Встряхни
меня,
любитель)
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
Amateur
О,
о,
о,
Любитель
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur
Любитель,
любитель
Oh,
oh,
oh,
amateur
(Rock
me
Amateur)
О,
о,
о,
любитель
(Встряхни
меня,
любитель)
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur,
amateur
Любитель,
любитель,
любитель
Amateur,
amateur
Любитель,
любитель
Oh,
oh,
oh,
amateur
О,
о,
о,
любитель
Tenemos
un
invitado
esta
noche
У
нас
сегодня
вечером
есть
гость
Se
llama
Paco
Ayala,
no
no
no
(¡Gracias!)
Его
зовут
Пако
Айала,
нет,
нет,
нет
(Спасибо!)
Eh,
viene
desde
Serbia,
un
amigo
que
toca
en
Tiger
Army
Э-э,
он
приехал
из
Сербии,
друг,
который
играет
в
Tiger
Army
Un
aplauso
fuerte
para:
Djordje
(Wohh)
Spi-,
Sti-,
-Povic,
Stijepovic,
Stijepovic
Громкие
аплодисменты
для:
Джордже
(У-у)
Спи-,
Сти-,
-Пович,
Стижепович,
Стижепович
Djordje
Stijepovic
(Bravo)
Джордже
Стижепович
(Браво)
Un
poco
complicado
el
apellido
Немного
сложная
фамилия
Que
te
de
unas
clases
de
una
vez
¿no?
Пусть
он
тебе
даст
пару
уроков,
а?
Y
obviamente
esta
canción
pues
la
conocen
todos
ustedes
И,
очевидно,
эту
песню
вы
все
знаете
Del
¿Donde
Jugaran
la
Niñas?,
segundo
sencillo
Из
«¿Dónde
Jugarán
las
Niñas?»,
второй
сингл
No
voy
a
decir
el
nombre,
no
(se
presenta
sola
la
canción),
si
si
Я
не
буду
называть
имя,
нет
(песня
сама
себя
представит),
да,
да
Déjala
que
se
presente
y
esto
dice
mas
o
menos
así
Пусть
она
представится,
и
это
звучит
примерно
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOLLAND ROBERT J, BOLLAND FERDINAND D, HOELZEL JOHANN
Attention! Feel free to leave feedback.