Lyrics and translation Molotov - Arre Caesar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arre Caesar
А вот и Цезарь
Guey,
qué
deidad
te
amaba
pa'
ser
Чувак,
какое
божество
тебя
любило,
чтобы
ты
был
Te
pase
nada...
Ничего
не
случилось...
Guey
si
se
la
rifaba
misma
mirada
en
la
caída
Чувак,
ты
рисковал,
взгляд
одинаковый,
что
при
падении
Guey,
qué
deidad
te
amaba
pa'
ser
Чувак,
какое
божество
тебя
любило,
чтобы
ты
был
Te
pase
nada...
Ничего
не
случилось...
Guey
si
se
la
rifaba
misma
mirada
en
la
caída
Чувак,
ты
рисковал,
взгляд
одинаковый,
что
при
падении
La
envidia
en
esta
comedia,
con
unos
tragos
va
directo
a
ser
Зависть
в
этой
комедии,
с
парой
рюмок,
быстро
превращается
в
Los
besos
y
los
abrazos,
no
son
los
cuates
quien
recibe
los
Поцелуи
и
объятия,
не
приятели
получают
La
ira,
ira
esa
no
para,
Гнев,
гнев
этот
не
утихает,
Quieres
piña,
te
sale
bara,
Хочешь
проблем,
получишь
дешево,
Estás
al
mando
de
la
situación.
Ты
управляешь
ситуацией.
Pero
alg
uien
quiere
estar
en
tus
pies
pero
Но
кто-то
хочет
быть
у
твоих
ног,
но
Nadie
ve
las
cosas
como
las
Никто
не
видит
вещи
так,
как
их
Guey,
qué
deidad
te
amaba
pa
ser
Чувак,
какое
божество
тебя
любило,
чтобы
ты
был
El
César
y
que
no
te
pase
nada...
Цезарем,
и
чтобы
с
тобой
ничего
не
случилось...
Guey
si
se
la
rifaba
misma
mirada
en
la
caída
Чувак,
ты
рисковал,
взгляд
одинаковый,
что
при
падении
Guey,
qué
deidad
te
amaba
pa
ser
Чувак,
какое
божество
тебя
любило,
чтобы
ты
был
El
César
y
que
no
te
pase
nada...
Цезарем,
и
чтобы
с
тобой
ничего
не
случилось...
Guey
si
se
la
rifaba
misma
mirada
en
la
caída
Чувак,
ты
рисковал,
взгляд
одинаковый,
что
при
падении
Veni
vidi
vici
Пришел,
увидел,
победил
Viejas,
vicio,
Бабы,
порок,
Como
se
ven
las
cosas
Как
видишь
вещи
Lleno
de
nieve,
hasta
arriba
de
la
cima,
Полон
кокаина,
на
самой
вершине,
Y
ni
pensar
en
la
caída,
И
даже
не
думаешь
о
падении,
Dueño
de
todo,
no
le
falta
nada,
Владеешь
всем,
тебе
ничего
не
нужно,
No
importa
quien
gane
Неважно,
кто
победит
Ya
nos
vamos
de
jarra
Мы
уже
идем
пить
Acaba
con
todo
por
que
no
hay
mañana
Уничтожь
все,
потому
что
завтра
не
наступит
Tengo
pelea
contras
estas
dos
fieras
У
меня
бой
против
этих
двух
диких
кошек
Y
no
pueden
ganarme
por
que
yo
soy
EL
CÉSAR.
И
они
не
могут
победить
меня,
потому
что
я
ЦЕЗАРЬ.
Guey,
qué
deidad
te
amaba
pa
ser
Чувак,
какое
божество
тебя
любило,
чтобы
ты
был
El
César
y
que
no
Цезарем,
и
чтобы
с
тобой
Te
pase
nada...
Ничего
не
случилось...
Guey
si
se
la
rifaba
misma
mirada
en
la
caída
Чувак,
ты
рисковал,
взгляд
одинаковый,
что
при
падении
Guey,
qué
deidad
te
amaba
pa
ser
Чувак,
какое
божество
тебя
любило,
чтобы
ты
был
El
César
y
que
no
Цезарем,
и
чтобы
с
тобой
Te
pase
nada...
Ничего
не
случилось...
Guey
si
se
la
rifaba
misma
mirada
en
la
caída
Чувак,
ты
рисковал,
взгляд
одинаковый,
что
при
падении
Never
raised
Не
вырастила
Raised
no
quitter
Не
вырастила
слабака
That
could
mean
drugs
Это
может
означать
наркотики
And
that
could
be
И
это
может
быть
Hitting
them
Ударяя
по
ним
Like
a
home
run
hitter
Как
отбивающий
хоум-раны
Friday
night
Пятничная
ночь
Pullin
that
trigger
Нажимая
на
курок
Still
full
throttle
Все
еще
на
полном
газу
With
a
bottle
of
whatever
С
бутылкой
чего
угодно
And
I
will
not
stop
till
pop
И
я
не
остановлюсь,
пока
не
лопнет
I
ain't
done
and
im
onley
getting
bigger
Я
не
закончил,
и
я
только
становлюсь
больше
Number
one
motherfuker
go
figure
Номер
один,
ублюдок,
прикинь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Fuentes De Garay, Randy Clifford Ebright Wideman, Juan Francisco Ayala Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.