Molotov - Exorsimio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Molotov - Exorsimio




Exorsimio
Экзорцизм
Ya estoy curado, ya estoy curado
Я исцелился, я исцелился
Este exorsimio me la pelafustán
Этот экзорцизм мне до лампочки
Y también su malinchismo me la pelafustán
И ваше низкопоклонство мне до лампочки
Me los paso por arriba y me la pelafustán
Я пройдусь по вам сверху, и мне до лампочки
Y también por abajo y me la pelafustán
И снизу тоже, и мне до лампочки
Somos los comemierdas más grandes de todos
Мы самые отчаянные засранцы из всех
Es lo que aprendimos por vivir en el lodo
Это то, чему научила нас жизнь в грязи
Toda mi vida yo pague lo que ahora me cobro
Всю жизнь я платил за то, что сейчас беру
La gente que me jodió es a la que ahora le jodo
Людям, которые меня доставали, теперь достаю я
Insúltame, escúpeme no voy a hacerte nada
Оскорбляй меня, плюй на меня, я ничего тебе не сделаю
Te invito a cenar y te llevo serenata
Приглашу тебя на ужин и спою серенаду
Toma mi coche, toma mi casa
Возьми мою машину, возьми мой дом
Te llevo a Disneylandia pero rómpeme la cara
Отвезу тебя в Диснейленд, но разбей мне лицо
Hay una cosa que se llama karma señores
Есть такая штука, называется карма, сеньоры
De esa karma-cosa somos los cobradores
Мы - сборщики этой кармы
No somos justicieros ni vengadores
Мы не судьи и не мстители
Sólo cobramos karma a los karma-pagadores
Мы просто собираем карму у тех, кто ее заслужил
Contribuyentes o dirigentes, o que se pasen de inteligentes
Налогоплательщики, руководители, или те, кто считает себя умнее всех
Quieren corromperte y te corrompen los dientes
Они хотят тебя подкупить и портят тебе зубы
Este exorsimio me la pelafustán
Этот экзорцизм мне до лампочки
Y también su malinchismo me la pelafustán
И ваше низкопоклонство мне до лампочки
Me los paso por arriba y me la pelafustán
Я пройдусь по вам сверху, и мне до лампочки
Dame la mano, ven a mi rebaño
Дай мне руку, войди в мое стадо
Ya estoy curado, ya estoy curado, ya estoy curado
Я исцелился, я исцелился, я исцелился
Dame la mano ven a mi rebaño
Дай мне руку, войди в мое стадо
Son maldiciones no son groserías
Это проклятия, а не ругательства
Esta es la música de mis profecías
Это музыка моих пророчеств
No en que trabajas, no a que te dedicas
Я не знаю, где ты работаешь, чем ты занимаешься
Mínimo escorbuto, mínimo chichilla
Минимум - цинга, минимум - шиншилла
Para que caiga la gran mentira
Чтобы великая ложь пала
Se necesita quien la crea y al otro que la diga
Нужен тот, кто ее создает, и тот, кто ее распространяет
Uno que se enoje y el otro que se ría
Один, кто злится, и другой, кто смеется
Porque no es una semana tampoco un mes o un día
Потому что это не неделя, не месяц и не день
Es un nuevo milenio y sigue siendo mentira
Это новое тысячелетие, а ложь все та же
Te empujo te piso y te tiro liro, liro
Я тебя толкаю, топчу и бросаю мелочь, мелочь
Te humillo y te orino y te tiro, liro, la
Я тебя унижаю и мочусь на тебя, и бросаю мелочь, мелочь
Mejor cachetadón con guante blanco de box
Лучшая пощечина в белой боксерской перчатке
No nos lavarón la boca con jabón
Нам не мыли рты с мылом
Este exorsimio me la pelafustán
Этот экзорцизм мне до лампочки
Y también su malinchismo me la pelafustán
И ваше низкопоклонство мне до лампочки
Me los paso por arriba y me la pelafustán
Я пройдусь по вам сверху, и мне до лампочки
Y también por abajo y me la pelafustán
И снизу тоже, и мне до лампочки
Ya estoy curado, (fire)
Я исцелился, (огонь)
Ya estoy curado, (fire)
Я исцелился, (огонь)
Ya estoy curado, (fire)
Я исцелился, (огонь)
Dame la mano ven a mi rebaño
Дай мне руку, войди в мое стадо
Y tu mami, mami me la pelafustán
И твоя мамочка, мамочка мне до лампочки
Y tu papi, papi me la pelafustán
И твой папочка, папочка мне до лампочки
Y los hijos de los hijos de tus hijos
И дети детей твоих детей
A los hijos de mis hijos se la pelafustán
Детям моих детей будут до лампочки
Pues que demonios si traigo metido el chamuco
Что за чертовщина, если во мне сидит сам дьявол
Quieren hacerme mal y me hacen un mameluco
Они хотят сделать мне плохо, а делают меня посмешищем
Y todo el tiempo me la pelafustán
И все время мне до лампочки
Tengo todo el power y te vengo a curar
У меня вся сила, и я пришел тебя исцелить
Más fácil que quitarle los dulces a un niño
Проще, чем отобрать конфеты у ребенка
Yo que eres puro, eres puro cariño (yo que eres puro, eres puro cariño)
Я знаю, что ты чиста, ты - чистая любовь знаю, что ты чиста, ты - чистая любовь)
Jugué mi alma al diablo en un pacto de sangre
Я проиграл свою душу дьяволу в кровавом пакте
Vendí mi novia también a mi madre
Продал свою девушку, а также свою мать
Si fuera capaz de volver a nacer
Если бы я мог родиться заново
Me canso y me canso que lo vuelvo a hacer.
Я устал, и устал, что сделаю это снова.
Y si me caigo y no me levanto
И если я упаду и не встану
No me levanten que ya me chupo el diablo
Не поднимайте меня, меня уже засосал дьявол
Si tienes tantas ganas de mandarme al infierno
Если у тебя так сильно чешутся руки отправить меня в ад
Ya tengo ride, voy al averno
У меня уже есть поездка, я еду в преисподнюю
Ya estoy curado, (fire)
Я исцелился, (огонь)
Ya estoy curado, (fire)
Я исцелился, (огонь)
Ya estoy curado, (fire)
Я исцелился, (огонь)
Dame la mano ven a mi rebaño
Дай мне руку, войди в мое стадо
Este exorsimio me la pelafustán
Этот экзорцизм мне до лампочки
Y también su malinchismo me la pelafustán
И ваше низкопоклонство мне до лампочки
Me los paso por arriba y me la pelafustán
Я пройдусь по вам сверху, и мне до лампочки
Y también por abajo y me la pelafustán
И снизу тоже, и мне до лампочки
Este exorsimio me la pelafustán (fire, ya estoy curado)
Этот экзорцизм мне до лампочки (огонь, я исцелился)
Y también su malinchismo me la pelafustán (fire, ya estoy curado)
И ваше низкопоклонство мне до лампочки (огонь, я исцелился)
Me los paso por arriba y me la pelafustán (fire, ya estoy curado)
Я пройдусь по вам сверху, и мне до лампочки (огонь, я исцелился)
Dame la mano ven a mi rebaño
Дай мне руку, войди в мое стадо





Writer(s): Miguel Angel Huidobro Preciado


Attention! Feel free to leave feedback.