Lyrics and translation Molotov - Frijolero - MTV Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frijolero - MTV Unplugged
Фрихолеро - MTV Unplugged
One,
two,
three
Раз,
два,
три
Que
siga
la
Cumbia
Пусть
кумбия
продолжается
A
cantar
con
huevos
todos
juntos
Петь
с
яйцами
все
вместе
Uno
dos
tres
Один,
два,
три
Yo
ya
estoy
hasta
la
madre
Я
уже
сыт
по
горло
De
que
me
pongan
sombrero
Тем,
что
на
меня
надевают
сомбреро
Escuche
entonces
cuando
digo
Слушай,
когда
я
говорю
No
me
llames
frijolero
Не
называй
меня
"фрихолеро"
Y
aunque
exista
algún
respeto
И
хотя
существует
какое-то
уважение
No
metamos
las
narices
Не
будем
совать
нос
в
чужие
дела
Nunca
inflamos
la
moneda
Мы
никогда
не
раздуваем
валюту
Haciendo
Guerra
a
otros
países
Воюя
с
другими
странами
Te
pagamos
con
petróleo
Мы
платим
вам
нефтью
E
intereses,
nuestra
deuda
И
процентами,
наш
долг
Mientras
tanto
no
sabemos
Тем
временем
мы
не
знаем
Quién
se
queda
con
la
feria
Кто
забирает
бабки
Aunque
nos
hagan
la
fama
Хотя
нам
создают
репутацию
De
que
somos
vendedores
Что
мы
продавцы
De
la
droga
que
sembramos
Наркотиков,
которые
мы
выращиваем
Ustedes
son
consumidores
Вы
же
потребители,
дорогуша
Don't
call
me
gringo,
you
fuckin'
beaner
Не
называй
меня
гринго,
чертов
"бобовый"
Stay
on
your
side
of
that
goddamn
river
Оставайся
на
своей
стороне
этой
проклятой
реки
Don't
call
me
gringo,
you
beaner
Не
называй
меня
гринго,
"бобовый"
No
me
digas
beaner,
Mr.
Puñetero
Не
называй
меня
"бобовым",
мистер
"мудак"
Te
sacaré
un
susto
por
racista
y
culero
Я
тебя
напугаю,
расист
и
засранец
No
me
llames
frijolero,
pinche
gringo
puñetero
Не
называй
меня
"фрихолеро",
чертов
гринго-мудак
Arriba
México
chingadad
madre
Да
здравствует
Мексика,
черт
возьми
Now
I
wish
I
had
a
dime
Вот
бы
у
меня
был
цент
For
every
single
time
За
каждый
раз
I've
gotten
stared
down
Когда
на
меня
пялились
For
being
in
the
wrong
side
of
town
За
то,
что
я
не
в
том
районе
города
And
a
rich
man
I'd
be
И
я
был
бы
богачом
If
I
had
that
kind
of
chips
Если
бы
у
меня
было
столько
деньжат
Lately,
I
wanna
smack
the
mouths
В
последнее
время
я
хочу
надавать
по
ртам
Of
these
racists
Этим
расистам
Podrás
imaginarte
desde
afuera
Ты
можешь
себе
представить,
милая,
Ser
un
mexicano
cruzando
la
frontera
Быть
мексиканцем,
пересекающим
границу
Pensando
en
tu
familia
mientras
que
pasas
Думая
о
своей
семье,
пока
ты
проходишь
Dejando
todo
lo
que
tú
conoces
atrás
Оставляя
все,
что
ты
знаешь,
позади
Tuvieras
tú
que
esquivar
las
balas
Если
бы
тебе
пришлось
уворачиваться
от
пуль
De
unos
cuantos
gringos
rancheros
Нескольких
гринго-фермеров
Les
seguirás
diciendo
good
for
nothing
Ты
продолжишь
называть
их
"good
for
nothing"
Wait,
but
y
si
tuvieras
tú
que
empezar
de
cero
Подожди,
а
что,
если
бы
тебе
пришлось
начать
с
нуля?
Now
why
don't
you
look
down
А
теперь
почему
бы
тебе
не
посмотреть
вниз
To
where
your
feet
is
planted
Туда,
где
стоят
твои
ноги
U.S.
soil
that
makes
you
take
shit
for
granted
Американская
земля,
которая
заставляет
тебя
принимать
все
как
должное
If
not
for
Santa
Ana,
just
to
let
you
know
Если
бы
не
Санта-Анна,
просто
чтобы
ты
знала
Where
your
feet
are
planted
would
be
Mexico,
correcto
Место,
где
стоят
твои
ноги,
было
бы
Мексикой,
верно?
Don't
call
me
gringo,
you
fuckin'
beaner
Не
называй
меня
гринго,
чертов
"бобовый"
Stay
on
your
side
of
that
goddamn
river
Оставайся
на
своей
стороне
этой
проклятой
реки
Don't
call
me
gringo,
you
beaner
Не
называй
меня
гринго,
"бобовый"
No
me
digas
beaner,
Mr.
Puñetero
Не
называй
меня
"бобовым",
мистер
"мудак"
Te
sacaré
un
susto
por
racista
y
culero
Я
тебя
напугаю,
расист
и
засранец
No
me
llames
frijolero,
pinche
gringo
puñetero
Не
называй
меня
"фрихолеро",
чертов
гринго-мудак
Don't
call
me
gringo
you
fuckin'
beaner
Не
называй
меня
гринго,
чертов
"бобовый"
Stay
on
your
side
of
the
goddamn
river
Оставайся
на
своей
стороне
этой
проклятой
реки
Don't
call
me
gringo
you
beaner
Не
называй
меня
гринго,
"бобовый"
No
me
digas
beaner
Mr.
Puñetero
Не
называй
меня
"бобовым",
мистер
"мудак"
Te
sacaré
un
susto
por
racista
y
culero
Я
тебя
напугаю,
расист
и
засранец
No
me
llames
frijolero,
pinche
gringo
Не
называй
меня
"фрихолеро",
чертов
гринго
¿Pinche
gringo
qué?
Чертов
гринго,
что?
Eh
silencio,
ahí,
les
va
una
rola
vintage
del
siglo
pasado
Эй,
тишина,
вот
вам
винтажная
песня
прошлого
века
Se
llama
"Voto
Latino"
Называется
"Voto
Latino"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RANDY CLIFFORD EBRIGHT WIDEMAN, JUAN FRANCISCO AYALA, MIGUEL HUIDROBO
Attention! Feel free to leave feedback.