Lyrics and translation Molotov - La Necesidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
ya
dormir
rico
ojalá
que
lo
logre
Я
бы
хотел
спать
богатым,
я
бы
хотел,
чтобы
у
меня
это
получилось.
Cada
vez
más
siento
que
duermo
más
pobre
Все
больше
и
больше
я
чувствую,
что
сплю
беднее.
Me
pican
los
ojos
con
intereses
cabrones
У
меня
зудят
глаза
с
ублюдочными
интересами.
Que
solo
llenan
bolsillos
que
ya
tienen
millones
Которые
просто
заполняют
карманы,
у
которых
уже
есть
миллионы
Y
la
mochada
de
hacienda
siempre
va
en
aumento
И
мочада
гасиенды
всегда
растет
Iba
a
pagar
mi
IVA
y
lo
iba
a
pagar
a
tiempo
Я
собирался
заплатить
свой
НДС,
и
я
собирался
заплатить
его
вовремя
Pero
se
fue
con
el
viento
ya
no
me
alcanza
Но
он
ушел
с
ветром,
он
больше
не
догоняет
меня.
Por
eso
me
llaman
y
llaman
los
de
cobranza
Вот
почему
мне
звонят
и
звонят
коллекторы.
Con
prepotencia
por
el
retraso
С
властью
за
задержку
Sin
conocerme
ni
el
hambre
que
paso
Не
зная
меня
и
голода,
который
я
прохожу,
Piden
mis
datos
yo
me
presento
Они
спрашивают
мои
данные,
я
представляю
себя.
Como
Mr.
Johnny
Cage,
pero
yo
ni
cash
tengo.
Как
Мистер
Джонни
Кейдж,
но
у
меня
нет
кэша.
Sin
nada
naciste,
sin
nada
te
mueres
Ни
с
чем
ты
родился,
ни
с
чем
ты
умираешь.
Si
nada
tienes,
nada
es
lo
que
pierdes
Если
у
вас
ничего
нет,
ничто
не
то,
что
вы
теряете
Que
no
te
falte
nada,
nadie
te
controla
Что
тебе
ничего
не
хватает,
никто
не
контролирует
тебя.
Y
cuando
cae
no
sobra
И
когда
он
падает,
он
не
оставляет
Si
la
necesidad
si
la
necesidad
Если
нужно,
если
нужно
Antes
un
huevo
costaba
solo
un
peso
Раньше
яйцо
стоило
всего
одного
веса
Ganar
un
peso
hoy,
ya
cuesta
un
huevo
Набрать
вес
сегодня,
это
уже
стоит
яйца
Y
no
me
quiero
quejar
pero
uno
se
cansa
И
я
не
хочу
жаловаться,
но
один
устает.
Y
como
me
callo
cuando
me
suena
la
panza
И
как
я
молчу,
когда
у
меня
звучит
живот.
El
hambre
no
perdona
y
es
así
de
sencillo
Голод
не
прощает,
и
это
так
просто
Se
hace
lo
imposible
para
conseguir
el
bolillo
Он
делает
невозможное,
чтобы
получить
мяч
Hasta
entrar
en
un
pacto
con
el
diablo
Пока
мы
не
заключим
договор
с
дьяволом.
Dejando
al
cuerpo
y
al
mal
hipotecados
Оставляя
тело
и
зло
заложенными
Miras
al
cielo
que
fue
lo
que
viste
Ты
смотришь
на
небо,
которое
ты
видел.
Dios
no
perdona
pero
el
ni
existe
Бог
не
прощает,
но
он
не
существует
Sin
nada
naciste,
sin
nada
te
mueres
Ни
с
чем
ты
родился,
ни
с
чем
ты
умираешь.
Si
nada
tienes,
nada
es
lo
que
pierdes
Если
у
вас
ничего
нет,
ничто
не
то,
что
вы
теряете
Que
no
te
falte
nada,
nadie
te
controla
Что
тебе
ничего
не
хватает,
никто
не
контролирует
тебя.
Y
cuando
cae
no
sobra
И
когда
он
падает,
он
не
оставляет
Si
la
necesidad
si
la
necesidad
Если
нужно,
если
нужно
Sin
nada
naciste,
sin
nada
te
mueres
Ни
с
чем
ты
родился,
ни
с
чем
ты
умираешь.
Si
nada
tienes,
nada
es
lo
que
pierdes
Если
у
вас
ничего
нет,
ничто
не
то,
что
вы
теряете
Que
no
te
falte
nada,
nadie
te
controla
Что
тебе
ничего
не
хватает,
никто
не
контролирует
тебя.
Y
cuando
cae
no
sobra
И
когда
он
падает,
он
не
оставляет
Si
la
necesidad
si
la
necesidad
Если
нужно,
если
нужно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Perry, Randy Ebright
Attention! Feel free to leave feedback.