Lyrics and translation Molotov - Mátate Teté (Desde El Palacio De Los Deportes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mátate Teté (Desde El Palacio De Los Deportes)
Убей себя, Тете (Из Дворца спорта)
El
que
no
brinque
es
puto,
puto,
puto
oh
Кто
не
прыгает,
тот
пидор,
пидор,
пидор,
о
Estás
cansado
de
hacerle
al
gandalla
(Gandalla)
Ты
устала
строить
из
себя
стерву
(Стерву)
Porque
eres
tierno
y
te
crees
un
canalla
(Canalla)
Потому
что
ты
нежная
и
возомнила
себя
мерзавкой
(Мерзавкой)
Estás
cansado
de
burlarte
de
mí
Ты
устала
надо
мной
издеваться
Estás
cansado
de
aburrirte
de
mí
Ты
устала
мной
тяготиться
Por
eso
te
recomiendo
que
a
tu
desayuno
le
pongas
veneno
Поэтому
я
рекомендую
тебе
добавить
в
свой
завтрак
яду
Por
eso
te
recomiendo
que
a
tu
desayuno
le
pongas
veneno
Поэтому
я
рекомендую
тебе
добавить
в
свой
завтрак
яду
Y
si
te
pasan
emociones
И
если
тебя
накрывают
эмоции
Y
si
te
laten
emociones
И
если
тебя
пробирают
эмоции
¿Por
qué
no
te
tumbas
los
dientes?
Почему
бы
тебе
не
выбить
себе
зубы?
Y
ves
cuánto
aguantas
prendiéndote
(¿Qué?)
И
посмотри,
сколько
ты
выдержишь,
поджигая
себя
(Что?)
¿Por
qué
no
te
tumbas
los
dientes?
Почему
бы
тебе
не
выбить
себе
зубы?
Y
ves
cuánto
aguantas
prendiéndote
(¿Qué
güey?)
И
посмотри,
сколько
ты
выдержишь,
поджигая
себя
(Что,
дорогуша?)
A
mí
se
me
hace
que
estás
asustado
Мне
кажется,
ты
напугана
A
mí
se
me
hace
que
estás
asustado
Мне
кажется,
ты
напугана
Porque
eres
tierno
y
eres
un
tarado
Потому
что
ты
нежная
и
ты
дура
Y
eres
el
ciego
y
eres
un
tarado
И
ты
слепая,
и
ты
дура
Mátate
tete
que
te
mates
tete,
te
digo
que
te
mates
que
te
mates
tete
Убей
себя,
Тете,
убей
себя,
Тете,
я
говорю
тебе,
убей
себя,
убей
себя,
Тете
Mátate
tete
que
te
mates
tete,
te
digo
que
te
mates
que
te
mates
tete
Убей
себя,
Тете,
убей
себя,
Тете,
я
говорю
тебе,
убей
себя,
убей
себя,
Тете
Mátate
tete
que
te
mates
tete,
te
digo
que
te
mates
que
te
mates
tete
Убей
себя,
Тете,
убей
себя,
Тете,
я
говорю
тебе,
убей
себя,
убей
себя,
Тете
Mátate
tete
que
te
mates
tete,
te
digo
que
te
mates
que
te
mates
tete
Убей
себя,
Тете,
убей
себя,
Тете,
я
говорю
тебе,
убей
себя,
убей
себя,
Тете
Y
si
te
late
ponernos
los
cuernos
И
если
тебе
хочется
наставить
мне
рога
¿Por
qué
no
te
largas,
te
vas
al
infierno?
Почему
бы
тебе
не
убраться,
не
отправиться
в
ад?
Y
le
comentas
a
Satanás
que
vienes
de
parte
de
chicho
И
передай
Сатане,
что
ты
от
Чичо
Que
no
quiero
verte
jamás
Что
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Y
si
te
pasa
y
si
te
pasa
И
если
с
тобой
что-то
случится,
и
если
с
тобой
что-то
случится
¿Por
qué
no
te
pasas
a
mejor
vida?
Почему
бы
тебе
не
отправиться
в
лучший
мир?
Y
si
te
infectas
del
virus
del
sida
И
если
ты
заразишься
вирусом
СПИДа
Y
así
me
dejas
de
molestar
И
таким
образом
перестанешь
меня
доставать
Si
te
piace
el
reventarte
Если
тебе
нравится
разрываться
¿Por
qué
no
mejor
te
revientas
la
madre?
Почему
бы
тебе
лучше
не
разорваться
к
чертям?
¿Por
qué
no
mejor
te
revientas
la
madre?
Почему
бы
тебе
лучше
не
разорваться
к
чертям?
¿Por
qué
no
mejor
te
revientas
la
madre?
Почему
бы
тебе
лучше
не
разорваться
к
чертям?
¿Por
qué
no
mejor
te
revientas
la
madre?
Почему
бы
тебе
лучше
не
разорваться
к
чертям?
El
que
no
brinque
es
puto,
puto,
puto
Кто
не
прыгает,
тот
пидор,
пидор,
пидор
Mátate
tete
que
te
mates
tete,
te
digo
que
te
mates
que
te
mates
tete
Убей
себя,
Тете,
убей
себя,
Тете,
я
говорю
тебе,
убей
себя,
убей
себя,
Тете
Mátate
tete
que
te
mates
tete,
te
digo
que
te
mates
que
te
mates
tete
Убей
себя,
Тете,
убей
себя,
Тете,
я
говорю
тебе,
убей
себя,
убей
себя,
Тете
Mátate
tete
que
te
mates
tete,
te
digo
que
te
mates
que
te
mates
tete
Убей
себя,
Тете,
убей
себя,
Тете,
я
говорю
тебе,
убей
себя,
убей
себя,
Тете
Mátate
tete
que
te
mates
tete,
te
digo
que
te
mates
que
te
mates
tete
Убей
себя,
Тете,
убей
себя,
Тете,
я
говорю
тебе,
убей
себя,
убей
себя,
Тете
Aliviáname,
señor
Успокой
меня,
Господи
Aliviáname,
señor
Успокой
меня,
Господи
Y
si
te
piensas
que
eres
muy
llevado
И
если
ты
думаешь,
что
ты
слишком
крутая
Y
si
te
piensas
que
eres
muy
llevado
И
если
ты
думаешь,
что
ты
слишком
крутая
¿Por
qué
no
te
lleva,
te
lleva
el
carajo?
Почему
бы
тебе
не
убраться
к
черту?
Te
lleva
el
carajo
y
te
cambias
de
trabajo
Убраться
к
черту
и
сменить
работу
Cambias
de
trabajo
y
te
cambias
oficio
Сменить
работу
и
сменить
ремесло
Cambias
de
oficial,
aviéntate
de
un
precipicio
Сменить
начальника,
прыгнуть
с
обрыва
Ya
de
perdida
aviéntate
de
un
edificio
На
худой
конец,
прыгни
со
здания
Ya
de
perdida
aviéntate
de
un
orificio
На
худой
конец,
прыгни
в
отверстие
El
que
no
brique
es
puto,
es
puto
Кто
не
прыгает,
тот
пидор,
пидор
Pa'
mí
que
Miky
es
puto,
puto
to
to
to
Мне
кажется,
Мики
- пидор,
пидор,
то-то-то
Mátate
tete
que
te
mates
tete,
te
digo
que
te
mates
que
te
mates
tete
Убей
себя,
Тете,
убей
себя,
Тете,
я
говорю
тебе,
убей
себя,
убей
себя,
Тете
Mátate
tete
que
te
mates
tete,
te
digo
que
te
mates
que
te
mates
tete
Убей
себя,
Тете,
убей
себя,
Тете,
я
говорю
тебе,
убей
себя,
убей
себя,
Тете
Mátate
tete
que
te
mates
tete,
te
digo
que
te
mates
que
te
mates
tete
Убей
себя,
Тете,
убей
себя,
Тете,
я
говорю
тебе,
убей
себя,
убей
себя,
Тете
Mátate
tete
que
te
mates
tete,
te
digo
que
te
mates
que
te
mates
tete
Убей
себя,
Тете,
убей
себя,
Тете,
я
говорю
тебе,
убей
себя,
убей
себя,
Тете
Hay
un
dicho
que
dice
algo
así
como
más
vale
solo
Есть
такая
поговорка,
что-то
вроде
"лучше
одному"
Pero
la
neta
es
que
no,
no
vamos
a
hacer
un
disco
solista
Но
на
самом
деле
нет,
мы
не
будем
записывать
сольный
альбом
¿O
sí
Mayel?
Sí
Или
да,
Майел?
Да
Oye
Mayel,
Mayel
Эй,
Майел,
Майел
Ven
Mayel
Иди
сюда,
Майел
Está
muy
distraído
en
el
portando
un
pastel
Он
очень
занят,
таскает
торт
Luego
te
enojas
Mayel,
vente
Потом
ты
разозлишься,
Майел,
иди
сюда
Si
traen
niños,
póngales
audifonos,
no
les
joda
los
oídos,
porfavor
Если
у
вас
есть
дети,
наденьте
им
наушники,
не
портите
им
слух,
пожалуйста
Pa
pa
pasa
esto
Tulio
Па-па,
передай
это
Тулио
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MIGUEL ANGEL HUIDOBRO PRECIADO
Attention! Feel free to leave feedback.