Lyrics and translation Molotov - Sentido Comun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perros
callejeros,
topes
y
baches
Бродячие
собаки,
кочки
и
выбоины
Tos
permanente
y
migraña
constante
Постоянный
кашель
и
постоянная
мигрень
Tenis
colgados
del
poste
de
luz
Теннис
висит
на
фонарном
столбе
Como
yo
del
cable
como
el
Metrobús
Как
я
из
кабеля,
как
Метробус
Territoriales
con
los
aerosoles
Территория
с
аэрозолями
Un
cuadro
en
blanco
una
cuadra
de
colores
Пустая
коробка
блок
цветов
Licorerías
en
cada
esquina
Алкогольные
магазины
на
каждом
углу
Limosneros
piden
limosma
al
de
la
limosina
Нищие
просят
милостыню
в
богадельне
Los
diputados
ellos
viven
y
bien
Депутаты
они
живут
и
хорошо
Y
desde
sus
mansiones
eso
es
lo
que
no
ven
И
из
своих
особняков
это
то,
чего
они
не
видят
Que
somos
muchos,
muchos
más
de
cien
Что
нас
много,
много
больше
сотни
Que
creen
que
el
cambio
está
dentro
de
cada
quien
Кто
считает,
что
изменения
внутри
каждого
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común
Здравый
смысл,
не
было
так
распространено
No
a
sido
tan
común,
el
sentido
común
Это
было
не
так
распространено,
здравый
смысл
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común
Здравый
смысл,
не
было
так
распространено
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común
Здравый
смысл,
не
было
так
распространено
No
a
sido
tan
común,
el
sentido
común
Это
было
не
так
распространено,
здравый
смысл
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común
Здравый
смысл,
не
было
так
распространено
Chavos
banda,
piercing
en
el
mentón
Группа
парней,
пирсинг
подбородка
El
ozono
lleva
piercing
y
se
siente
muy
chingón
Озон
имеет
пирсинг
и
чувствует
себя
очень
круто
Respete
a
la
banda
no
sea
hocicón
Уважайте
группу,
не
будьте
мордой
Te
sacan
el
fierro,
piercing
en
el
pulmón
Вынимают
железо,
вонзаясь
в
легкое
El
hombre
limón
del
Metro
dando
cuerda
Лимонный
человек
из
метро
заканчивается
La
mujer
de
Polanco
más
pintada
que
una
puerta
Женщина
из
Поланко
раскрашена
больше,
чем
дверь
La
prostitipie
escondiéndose
la
verde
Проститутка
прячет
зеленую
La
fiesta
es
buena
y
la
vida
es
culera
Вечеринка
хороша,
а
жизнь
culera
La
tele
promueve
al
conformismo
ТВ
пропагандирует
конформизм
El
chorrillo
mental
ha
creado
un
abismo
Ментальный
поток
создал
бездну
Hay
que
querer
ser
un
mismo
Вы
должны
хотеть
быть
собой
Para
tocar
a
Molotov
promoviendo
el
cinismo
Играть
Молотова,
пропагандирующего
цинизм
El
sentido
común
no
ha
sido
tan
común
Здравый
смысл
не
был
таким
распространенным
No
ha
sido
tan
común
el
sentido
común
Здравый
смысл
не
был
так
распространен
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común
Здравый
смысл,
не
было
так
распространено
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común
Здравый
смысл,
не
было
так
распространено
No
a
sido
tan
común,
el
sentido
común
Это
было
не
так
распространено,
здравый
смысл
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común
Здравый
смысл,
не
было
так
распространено
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común
Здравый
смысл,
не
было
так
распространено
No
a
sido
tan
común,
el
sentido
común
Это
было
не
так
распространено,
здравый
смысл
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común
Здравый
смысл,
не
было
так
распространено
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común
Здравый
смысл,
не
было
так
распространено
No
a
sido
tan
común,
el
sentido
común
Это
было
не
так
распространено,
здравый
смысл
El
sentido
común,
no
a
sido
tan
común
Здравый
смысл,
не
было
так
распространено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RANDY CLIFFORD EBRIGHT WIDEMAN
Attention! Feel free to leave feedback.