Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
so
much
to
ask
that
you
text
me
back
Ist
es
zu
viel
verlangt,
dass
du
mir
zurückschreibst?
I'm
so
scared
of
losing
touch
I'm
forced
to
ask
if
you
know
that
Ich
habe
solche
Angst,
den
Kontakt
zu
verlieren,
dass
ich
fragen
muss,
ob
du
weißt,
dass
The
reason
why
I
try
so
hard
to
be
nice
der
Grund,
warum
ich
mich
so
sehr
bemühe,
nett
zu
sein,
Is
so
no
one
else
will
leave
me
behind
der
ist,
damit
mich
niemand
sonst
verlässt.
You're
right
that
it's
not
that
hard
to
tell
the
ones
that
you
love
Du
hast
Recht,
dass
es
nicht
so
schwer
ist,
denjenigen,
die
man
liebt,
zu
sagen,
How
much
they
mean
and
how
you'd
feel
if
it
was
them
and
not
us
wie
viel
sie
einem
bedeuten
und
wie
man
sich
fühlen
würde,
wenn
sie
es
wären
und
nicht
wir.
But
I
can
make
the
time
in
my
life
to
be
sad
every
time
you're
around
me
Aber
ich
kann
mir
die
Zeit
in
meinem
Leben
nehmen,
um
jedes
Mal
traurig
zu
sein,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist.
How
did
it
make
you
feel
to
know
you're
not
quite
enough
Wie
hat
es
sich
für
dich
angefühlt
zu
wissen,
dass
du
nicht
ganz
genug
bist
For
someone
who
took
so
much
from
you
and
then
just
gave
up
für
jemanden,
der
so
viel
von
dir
genommen
hat
und
dann
einfach
aufgegeben
hat?
On
the
things
that
used
to
make
me
so
glad
I
was
the
one
holding
your
hand
Bei
den
Dingen,
die
mich
früher
so
froh
gemacht
haben,
dass
ich
derjenige
war,
der
deine
Hand
hielt.
'Cause
I'm
not
too
busy
I'm
just
still
dizzy
trying
to
Denn
ich
bin
nicht
zu
beschäftigt,
mir
ist
nur
immer
noch
schwindelig,
während
ich
versuche,
Catch
my
fucking
breath
through
these
sweat-soaked
sheets
durch
diese
schweißgetränkten
Laken
meinen
verdammten
Atem
zu
finden.
But
you're
still
so
pretty
and
I'm
still
too
skinny
to
hold
Aber
du
bist
immer
noch
so
hübsch
und
ich
bin
immer
noch
zu
dünn,
um
All
this
weight
on
my
own
dieses
ganze
Gewicht
alleine
zu
tragen.
Bum
badum
badum
Bum
badum
badum
Bum
badum
badum
Bum
badum
badum
Bum
badum
badum
Bum
badum
badum
Bum
badum
badum
Bum
badum
badum
But
I
find
the
time
to
tell
everyone
I
love
Aber
ich
finde
die
Zeit,
allen,
die
ich
liebe,
zu
sagen,
That
someday
I
won't
need
them
anymore
but
that's
because
dass
ich
sie
eines
Tages
nicht
mehr
brauchen
werde,
aber
das
liegt
daran,
They've
given
me
everything
I
need
to
be
me
dass
sie
mir
alles
gegeben
haben,
was
ich
brauche,
um
ich
selbst
zu
sein.
You
let
me
be
me
Du
lässt
mich
ich
selbst
sein.
I'm
not
going
back
to
my
bed
before
I
find
a
way
to
tire
myself
out
Ich
gehe
nicht
zurück
in
mein
Bett,
bevor
ich
einen
Weg
gefunden
habe,
mich
zu
ermüden.
It
seems
that
everything
tires
me
out
except
trying
to
get
some
rest
Es
scheint,
dass
mich
alles
ermüdet,
außer
der
Versuch,
etwas
Ruhe
zu
finden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin Davies Carango, Eric William Scott Butler
Attention! Feel free to leave feedback.