MOM - Al dente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MOM - Al dente




Love valley, hi hi, (Hi hi) (Exactly), oh
Долина любви, привет, привет, (привет, привет) (точно), о
Love valley, lo lo, (Oh no)
Долина любви, ло ло ло, нет)
What'd you think?
Что ты думаешь?
Life made you bitter
Жизнь сделала тебя горькой.
I can make you tender (Ah)
Я могу сделать тебя нежной.
Life made bitter
Жизнь стала горькой.
Can't make you tender
Не могу сделать тебя нежной.
If it's stickin', it's done (Uh oh)
Если это прилипает, то все кончено.
Don't think that just because I lick it, it's love (No, hahahaha, hey)
Не думай, что это просто потому, что я облизываю его, это любовь (нет, ха-ха-ха-ха!)
Cherry on the complication (A-a-ah)
Вишенка на осложнении (а-а-а)
I don't think I'll ever ge-et you
Я не думаю, что когда-нибудь найду тебя.
Cook it through
Приготовь это.
Somethin' to chew, better for you (Oh, ah)
Что-то жевать, лучше для тебя (О, а!)
Somethin' to chew, better for you (Ah, oh)
Что-то жевать, лучше для тебя (Ах, о!)
Somethin' to chew, better for you (Oh, ah)
Что-то жевать, лучше для тебя (О, а!)
Somethin' to chew, better for you (Oh, a-ah)
Что-то жевать, лучше для тебя (О, а-а)
Better for you
Лучше для тебя.
(It's just as hard as you'd think)
(Это так сложно, как ты думаешь)
(I'm here, I'm here)
здесь, я здесь)
Cook my brain, what am I supposed to do? Gone
Приготовь мой мозг, что мне теперь делать?
Al dente, just firm enough to chew on
Аль денте, достаточно твердая, чтобы жевать.
Biting in, you'd make me grin, but could it be
Кусаясь, ты заставляешь меня усмехаться, но может ли это быть?
Something real unnatural, like honesty?
Что-то действительно неестественное, типа честности?
True, there were times when one
Правда, бывали времена, когда один ...
Wouldn't. It would've been a blast to clear.
Это было бы взрывом, чтобы все прояснить.
(How 'bout it?)
(Как насчет этого?)
Honestly, I hate to say it
Честно говоря, я ненавижу это говорить.
We both know a better way
Мы оба знаем лучший путь,
Better way
лучший путь.
Somethin', my toy needs to stay
Кое-что, моей игрушке нужно остаться.
Away from my brain, hey
Подальше от моего мозга, Эй!
From my brain
Из моего мозга.
You see? My brain
Видишь? мой мозг ...
If it's stickin', it's done
Если она наклеивается, то все кончено.
Don't think that just because I lick it, it's love (No, hahahaha)
Не думай, что это просто потому, что я облизываю его, это любовь (нет, хахахаха).
Cherry on the complication
Вишенка на усложнении.
I don't think I'll ever ge-et you
Я не думаю, что когда-нибудь найду тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.