Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relapse
and
die
Werde
rückfällig
und
stirb
The
light
fades
from
your
eyes
Das
Licht
schwindet
aus
deinen
Augen
Look
through
the
darkness
Schau
durch
die
Dunkelheit
Now
death
has
arrived
Jetzt
ist
der
Tod
gekommen
Fuck
your
depression
Scheiß
auf
deine
Depression
I
don't
give
a
shit
Es
ist
mir
scheißegal
Burning
your
lips
on
hot
glass
Verbrennst
dir
deine
Lippen
an
heißem
Glas
You
make
me
sick
Du
widerst
mich
an
Find
a
light
to
break
Finde
ein
Feuerzeug
zum
Anzünden
Set
another
rock
ablaze
Setz
einen
weiteren
Stein
in
Brand
Lose
this
fight
and
die
the
same
way
Verlier
diesen
Kampf
und
stirb
auf
die
gleiche
Weise
As
the
cunt
who
raised
you
this
way
Wie
die
Fotze,
die
dich
so
erzogen
hat
Now
your
world's
in
flames
Jetzt
steht
deine
Welt
in
Flammen
So
far
gone
you're
not
worth
saving
So
weit
weg,
du
bist
es
nicht
wert,
gerettet
zu
werden
Surrendered
Control
Kontrolle
aufgegeben
You've
lost
your
soul
Du
hast
deine
Seele
verloren
You
dug
this
hole
now
you're
on
your
own
Du
hast
dieses
Loch
gegraben,
jetzt
bist
du
auf
dich
allein
gestellt
I
lost
track
of
the
times
that
you
lied
to
me
Ich
habe
den
Überblick
verloren,
wie
oft
du
mich
angelogen
hast
I
tried
to
keep
you
clean
Ich
habe
versucht,
dich
clean
zu
halten
I
tried
to
set
you
free
Ich
habe
versucht,
dich
zu
befreien
This
won't
fill
the
void
inside
Das
wird
die
Leere
in
dir
nicht
füllen
The
next
hit
could
be
the
last
of
your
life
Der
nächste
Schuss
könnte
der
letzte
deines
Lebens
sein
I've
tried
to
help
you
out
Ich
habe
versucht,
dir
zu
helfen
But
you're
out
of
control
Aber
du
bist
außer
Kontrolle
Oh
brother
why?
Your
self
destructive
nature
Oh
Schwester,
warum?
Deine
selbstzerstörerische
Natur
Is
taking
its
toll
fordert
ihren
Tribut
I
give
up,
did
what
I
could
Ich
gebe
auf,
tat,
was
ich
konnte
But
it
was
never
enough
Aber
es
war
nie
genug
Relapse
and
die
Werde
rückfällig
und
stirb
You
decided
your
vice
is
worth
Du
hast
entschieden,
dein
Laster
ist
es
wert
More
than
your
life
Mehr
als
dein
Leben
Maybe
it's
the
way
you
were
raised
Vielleicht
liegt
es
an
der
Art,
wie
du
erzogen
wurdest
A
rough
start
sealed
your
fate
Ein
harter
Start
besiegelte
dein
Schicksal
Inherent
habits,
bad
traits
Angeborene
Gewohnheiten,
schlechte
Eigenschaften
Addictive
tendencies
gave
you
an
escape
Suchtverhalten
bot
dir
einen
Ausweg
But
I
can
relate,
life
isn't
fair
Aber
ich
kann
es
nachvollziehen,
das
Leben
ist
nicht
fair
Stop
making
excuses
cause
I
don't
care
Hör
auf
mit
den
Ausreden,
denn
es
ist
mir
egal
Beyond
repair,
and
you're
the
blame
Nicht
mehr
zu
reparieren,
und
du
bist
schuld
You'd
rather
hit
the
rock
to
hide
the
pain
Du
rauchst
lieber
den
Stein,
um
den
Schmerz
zu
verbergen
Find
another
light
to
break
Finde
ein
weiteres
Feuerzeug
zum
Anzünden
Set
another
rock
ablaze
Setz
einen
weiteren
Stein
in
Brand
3rd
street
is
calling
your
name
Die
3rd
Street
ruft
deinen
Namen
So
far
gone
you're
not
worth
saving
So
weit
weg,
du
bist
es
nicht
wert,
gerettet
zu
werden
I
picked
you
up
when
you
fell
from
grace
Ich
habe
dich
aufgehoben,
als
du
in
Ungnade
gefallen
bist
In
return
you
spit
in
my
face
Im
Gegenzug
hast
du
mir
ins
Gesicht
gespuckt
You
know
you're
wrong,
you'll
never
change
Du
weißt,
dass
du
falsch
liegst,
du
wirst
dich
nie
ändern
I've
tried
to
help
you
out
Ich
habe
versucht,
dir
zu
helfen
But
you're
out
of
control
Aber
du
bist
außer
Kontrolle
Oh
brother
why?
Your
self
destructive
nature
Oh
Schwester,
warum?
Deine
selbstzerstörerische
Natur
Is
taking
its
toll
fordert
ihren
Tribut
I
give
up,
did
what
I
could
Ich
gebe
auf,
tat,
was
ich
konnte
But
it
was
never
enough
Aber
es
war
nie
genug
Relapse
and
die
Werde
rückfällig
und
stirb
You
decided
your
vice
is
worth
Du
hast
entschieden,
dein
Laster
ist
es
wert
More
than
your
life
Mehr
als
dein
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Jenkins
Album
Momentum
date of release
24-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.