Momentum - Relapse - translation of the lyrics into German

Relapse - Momentumtranslation in German




Relapse
Rückfall
Relapse and die
Werde rückfällig und stirb
The light fades from your eyes
Das Licht schwindet aus deinen Augen
Look through the darkness
Schau durch die Dunkelheit
Now death has arrived
Jetzt ist der Tod gekommen
Fuck your depression
Scheiß auf deine Depression
I don't give a shit
Es ist mir scheißegal
Burning your lips on hot glass
Verbrennst dir deine Lippen an heißem Glas
You make me sick
Du widerst mich an
Find a light to break
Finde ein Feuerzeug zum Anzünden
Set another rock ablaze
Setz einen weiteren Stein in Brand
Lose this fight and die the same way
Verlier diesen Kampf und stirb auf die gleiche Weise
As the cunt who raised you this way
Wie die Fotze, die dich so erzogen hat
Now your world's in flames
Jetzt steht deine Welt in Flammen
So far gone you're not worth saving
So weit weg, du bist es nicht wert, gerettet zu werden
Selfish
Egoistisch
Surrendered Control
Kontrolle aufgegeben
You've lost your soul
Du hast deine Seele verloren
You dug this hole now you're on your own
Du hast dieses Loch gegraben, jetzt bist du auf dich allein gestellt
I lost track of the times that you lied to me
Ich habe den Überblick verloren, wie oft du mich angelogen hast
I tried to keep you clean
Ich habe versucht, dich clean zu halten
I tried to set you free
Ich habe versucht, dich zu befreien
This won't fill the void inside
Das wird die Leere in dir nicht füllen
The next hit could be the last of your life
Der nächste Schuss könnte der letzte deines Lebens sein
I've tried to help you out
Ich habe versucht, dir zu helfen
But you're out of control
Aber du bist außer Kontrolle
Oh brother why? Your self destructive nature
Oh Schwester, warum? Deine selbstzerstörerische Natur
Is taking its toll
fordert ihren Tribut
I give up, did what I could
Ich gebe auf, tat, was ich konnte
But it was never enough
Aber es war nie genug
Relapse and die
Werde rückfällig und stirb
You decided your vice is worth
Du hast entschieden, dein Laster ist es wert
More than your life
Mehr als dein Leben
Maybe it's the way you were raised
Vielleicht liegt es an der Art, wie du erzogen wurdest
A rough start sealed your fate
Ein harter Start besiegelte dein Schicksal
Inherent habits, bad traits
Angeborene Gewohnheiten, schlechte Eigenschaften
Addictive tendencies gave you an escape
Suchtverhalten bot dir einen Ausweg
But I can relate, life isn't fair
Aber ich kann es nachvollziehen, das Leben ist nicht fair
Stop making excuses cause I don't care
Hör auf mit den Ausreden, denn es ist mir egal
Beyond repair, and you're the blame
Nicht mehr zu reparieren, und du bist schuld
You'd rather hit the rock to hide the pain
Du rauchst lieber den Stein, um den Schmerz zu verbergen
Find another light to break
Finde ein weiteres Feuerzeug zum Anzünden
Set another rock ablaze
Setz einen weiteren Stein in Brand
3rd street is calling your name
Die 3rd Street ruft deinen Namen
So far gone you're not worth saving
So weit weg, du bist es nicht wert, gerettet zu werden
I picked you up when you fell from grace
Ich habe dich aufgehoben, als du in Ungnade gefallen bist
In return you spit in my face
Im Gegenzug hast du mir ins Gesicht gespuckt
You know you're wrong, you'll never change
Du weißt, dass du falsch liegst, du wirst dich nie ändern
I've tried to help you out
Ich habe versucht, dir zu helfen
But you're out of control
Aber du bist außer Kontrolle
Oh brother why? Your self destructive nature
Oh Schwester, warum? Deine selbstzerstörerische Natur
Is taking its toll
fordert ihren Tribut
I give up, did what I could
Ich gebe auf, tat, was ich konnte
But it was never enough
Aber es war nie genug
Relapse and die
Werde rückfällig und stirb
You decided your vice is worth
Du hast entschieden, dein Laster ist es wert
More than your life
Mehr als dein Leben





Writer(s): Jordan Jenkins


Attention! Feel free to leave feedback.