Momi - Van A Naar B - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Momi - Van A Naar B




Van A Naar B
От А до Б
Look at you, covered your neck [?] is, shit!
Глянь на тебя, прикрыла шею, что там такое, черт!
Are you fuckin' with that yeah? Nah, how much was that?
Ты это серьёзно? Не, сколько это стоило?
C'mon now bruv, You know the buzz before I go through to my
Да ладно тебе, детка, ты и так знаешь, что будет, прежде чем я доберусь до своего
Jeweler... The lions are mad right now, no I see you bro (Yo?)
Ювелира... Мои львы сейчас злятся, нет, я вижу тебя, бро (Что?)
Same spot, big man, same spot, make sure u shout me now
То же место, большая шишка, то же место, обязательно крикни мне
I've been here for like ten fucking minutes and I still can't shoot...
Я тут уже минут десять, блин, и всё ещё не могу снять...
Vandam Music, ha-ha-ha
Vandam Music, ха-ха-ха
Ey
Эй
Ik pomp bijna geen rappers, alles hier is ze vooruit
Я почти не слушаю рэперов, все здесь отстают от меня
Ik luister beetje Nines, of Nipsey als ik rij
Я слушаю немного Nines или Nipsey, когда еду
Niet alles kan je kopen, maar zo alles heeft een prijs
Не всё можно купить, но у всего есть цена
Bijna richting Sudan, al m'n niffo's zijn weer blij (Blij)
Почти в Судане, все мои ниггеры снова рады (Рады)
Ik haat die fucking boetes dus ik betaal ze op tijd (Tijd)
Я ненавижу эти чёртовы штрафы, поэтому плачу их вовремя (Вовремя)
En soort zoekt soort, ik moet bij de top zijn (Top)
Рыбак рыбака видит издалека, мне нужно быть на вершине (Вершина)
Die assie die ik kief, moet vers en blond zijn (Blond)
Эта травка, которую я курю, должна быть свежей и светлой (Светлая)
En 'k fighte wat ik spit, want de bajes pompt mij (Ey)
И я борюсь за то, что читаю, потому что тюрьма меня закаляет (Эй)
Broer, ik hou van rappen maar ik haat de fame (Haat de fame)
Брат, я люблю рэп, но ненавижу славу (Ненавижу славу)
Maar ik zie dit kan me redden van de straten hier (Hier, hier)
Но я вижу, что это может спасти меня от этих улиц (Здесь, здесь)
Dus ik doe de same sport, ik zeg die clannie same spot (Spot)
Поэтому я занимаюсь тем же спортом, я говорю той цыпочке то же место (Место)
Dus neem je telefoon mee, als ik bel neem op (Op)
Так что возьми свой телефон, когда я позвоню, ответь (Ответь)
Yo bro, twee minuten ben ik daar, twee minuten
Йоу, бро, через две минуты буду там, две минуты
Same spot
То же место
Ik wou alleen van A naar B (Naar B) maar nu wil ik AMG (Hah, hah)
Я хотел только от А до Б (До Б), но теперь хочу AMG (Ха, ха)
Is dat nou normaal of vreemd?
Это нормально или странно?
Want we strijden all day maar we nemen niks mee (Oh, wow)
Ведь мы боремся весь день, но ничего не берём с собой (О, вау)
Ik wou alleen van A naar B (Naar B) maar nu wil ik AMG (Hah, hah)
Я хотел только от А до Б (До Б), но теперь хочу AMG (Ха, ха)
Is dat nou normaal of vreemd?
Это нормально или странно?
Want we strijden all day maar we nemen niks mee (Oh, wow)
Ведь мы боремся весь день, но ничего не берём с собой (О, вау)
Ik heb golven, nooit een pet op (Nooit)
У меня волны, никогда не ношу кепку (Никогда)
En standaard op de we, bro (Nah)
И всегда на пути, бро (Не)
[?] altijd back-up, ik ben scherp want ik let op (Moet)
[?] всегда есть поддержка, я острый, потому что слежу (Должен)
Ik ben geen rapper, ben een trapper
Я не рэпер, я траппер
Maar die rap shit gaat me redden
Но этот рэп меня спасёт
Word ik wakker ga ik booth, vroeger was ik in de hood (Hah)
Просыпаюсь и иду в студию, раньше был в гетто (Ха)
Je moet leven, maar waardeer het kleine beetje (Beetj')
Ты должен жить, но ценить мелочи (Мелочи)
Ik hou van tapen, maar ik hou niet echt van feestjes (Hé)
Я люблю записываться, но не очень люблю вечеринки (Хе)
Want ben simpel, maar ook moeilijk broer (Nee)
Ведь я простой, но и сложный, брат (Нет)
Ik doe niet graag bemoeien
Я не люблю вмешиваться
Je had Tonger bij de start en
У тебя был Тонгер на старте, и
Daarna gaf je geen eens gas, bro (Gas Bro)
Потом ты даже не газовал, бро (Газовал, бро)
En we strijden elke dag en het is hard bro (Hard bro)
И мы боремся каждый день, и это тяжело, бро (Тяжело, бро)
En jij wilt alleen cash en geen fuck doen
А ты хочешь только денег и ничего не делать
Heh, maar die dingen gaan niet zo
Хех, но так дела не делаются
Ik heb risico's genomen, je moet werken voor je dough (Sheesh)
Я рисковал, ты должен работать за своё бабло (Вот так)
Ik wou alleen van A naar B (Naar B) maar nu wil ik AMG (Hah, hah)
Я хотел только от А до Б (До Б), но теперь хочу AMG (Ха, ха)
Is dat nou normaal of vreemd?
Это нормально или странно?
Want we strijden all day maar we nemen niks mee (Oh, wow)
Ведь мы боремся весь день, но ничего не берём с собой (О, вау)
Ik wou alleen van A naar B (Naar B) maar nu wil ik AMG (Hah, hah)
Я хотел только от А до Б (До Б), но теперь хочу AMG (Ха, ха)
Is dat nou normaal of vreemd?
Это нормально или странно?
Want we strijden all day maar we nemen niks mee (Oh, wow)
Ведь мы боремся весь день, но ничего не берём с собой (О, вау)





Writer(s): Mohammed Djalabi, Stan Van Dam

Momi - Van A Naar B
Album
Van A Naar B
date of release
15-04-2020



Attention! Feel free to leave feedback.