Lyrics and translation Momo feat. OUENZA - Outsdr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jebe
vám,
jebe
vám,
jebe
vám?
Тебе
плевать,
тебе
плевать,
тебе
плевать?
Dalšíkrát
sa
už
podrazit
nenehám
Больше
я
не
дам
себя
подставить
Okolo
žiaden
prdele
vám
nebehám,
jebe
vám?
Вокруг
вас
задницы
я
больше
бегать
не
стану,
плевать
вам?
Jebe
vám,
jebe
vám,
jebe
vám
Тебе
плевать,
тебе
плевать,
тебе
плевать
Žádných
nových
kamarátov
nehladám
Никаких
новых
друзей
я
не
ищу
Po
svojej
hlave
si
skákať
nenehám,
jebe
vám?
По
своей
голове
я
скакать
не
позволю,
плевать
вам?
Nečakal
som,
že
ma
vyhodíš
cez
Не
ожидал,
что
вышвырнешь
меня
за...
A
máš
to
v
p*či
či
si
vyrobil
stres
И
тебе
плевать,
создал
ли
ты
стресс
Príde
mi
to
ak
extrém
asi
prežívam
skepsu
za
podrazy
díkec,
gec,
zec
Приходит
это
как
экстрим,
наверное,
переживаю
скепсис
из-за
подлости,
спасибо,
придурок,
блин
Naše
vzpomienky
ty
prišli
mi
vzácné,
Наши
воспоминания
казались
мне
ценными,
Dnes
je
mám
v
srdci
niekde
ve
vzduchoprázdne
Сегодня
они
у
меня
в
сердце
где-то
в
вакууме
Postavil
si
sa
k
tomu
chladne
jak
chlap,
Ты
отнесся
к
этому
холодно,
как
мужик,
Chápem
že
sa
robíš,
ale
že
se
nepoznáme
je
trápné
Понимаю,
что
ты
делаешь
вид,
но
то,
что
мы
не
знакомы
- это
неловко
Pravda
je,
že
takých
pár
vás
mám,
čo
povedal
by
som,
že
rád
vás
mám
Правда
в
том,
что
таких,
как
ты,
у
меня
немного,
про
кого
я
бы
сказал,
что
рад
вам
Možno
by
som
nechcel
ďalej
stáť
sám,
Может
быть,
я
бы
не
хотел
больше
оставаться
один,
To
by
som
nesmel
vediet
to
že
si
parchant!
Этого
бы
я
не
узнал,
если
бы
ты
не
был
таким
мерзавцем!
Jebe
vám,
jebe
vám,
jebe
vám?
Тебе
плевать,
тебе
плевать,
тебе
плевать?
Dalšíkrát
sa
už
podrazit
nenehám
Больше
я
не
дам
себя
подставить
Okolo
žiaden
prdele
vám
nebehám,
jebe
vám?
Вокруг
вас
задницы
я
больше
бегать
не
стану,
плевать
вам?
Jebe
vám,
jebe
vám,
jebe
vám
Тебе
плевать,
тебе
плевать,
тебе
плевать
Žádných
nových
kamarátov
nehladám
Никаких
новых
друзей
я
не
ищу
Po
svojej
hlave
si
skákať
nenehám,
jebe
vám?
По
своей
голове
я
скакать
не
позволю,
плевать
вам?
Ma
b9itch
kanti9
f
nass,
kan7ess
b
di9
f
n3assi
fya
a
problem
inside
Моя
су*а
поёт
нам,
я
чувствую
это
в
своих
жилах,
проблема
внутри
La
ma
s3ibch
nsak,
la
ma
dwich
m3aya
7it
f
7yati
daba
come
side
Я
не
могу
забыть,
я
не
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной,
потому
что
ты
теперь
как
тень
Ga3
li
khellawek
daba
sir
men
7dahom
wellaw
f
rassek
ytiriw
Все,
кто
оставил
тебя,
пусть
идут
своей
дорогой,
даже
если
в
твоей
голове
они
стреляют
7it
kaytmennaw
ga3
ykouno
f
blastek
coz'
now
you're
in
it
Потому
что
они
все
скрывают
это,
они
хотят
быть
на
твоём
месте,
ведь
теперь
ты
в
игре
F
7yati
daba
3yit
ma
ntayef,
3aref
that
I'm
losing
time
Я
устал
от
своей
жизни,
я
не
лгу,
я
знаю,
что
теряю
время
I
used
to
be
so
nice,
starting
to
lose
my
mind
Раньше
я
был
таким
милым,
начинаю
сходить
с
ума
Mkheddem
daba
beat
w
tayer,
mghemmed
3ini
w
faye9
Делаю
сейчас
бит
и
летаю,
закрыл
глаза
и
проснулся
Ma
b9itch
baghi
nti9
I'm
tired
Я
больше
не
хочу
верить,
я
устал
Daba
Rebbi
showed
me
the
right
way
Теперь
Бог
указал
мне
правильный
путь
Bla
drama
ma
b9itch
la3eb
the
same
game
Без
драмы,
я
больше
не
играю
в
ту
же
игру
Kifach
kanou
w
ki
wellaw
douk
li
de7ko
kamline
on
my
face
Как
они
могли,
как
будто
все
те,
кто
смеялся
мне
в
лицо
Jebe
vám,
jebe
vám,
jebe
vám?
Тебе
плевать,
тебе
плевать,
тебе
плевать?
Dalšíkrát
sa
už
podrazit
nenehám
Больше
я
не
дам
себя
подставить
Okolo
žiaden
prdele
vám
nebehám,
jebe
vám?
Вокруг
вас
задницы
я
больше
бегать
не
стану,
плевать
вам?
Jebe
vám,
jebe
vám,
jebe
vám...
Тебе
плевать,
тебе
плевать,
тебе
плевать...
Žádných
nových
kamarátov
nehladám
Никаких
новых
друзей
я
не
ищу
Po
svojej
hlave
si
skákať
nenehám,
jebe
vám?
По
своей
голове
я
скакать
не
позволю,
плевать
вам?
Môže
sa
to
týkať
kohokoľvek,
no
týka
sa
to
teba,
Это
может
касаться
кого
угодно,
но
касается
это
тебя,
Lebo
ty
si
bol
môj
človek,
Потому
что
ты
был
моим
человеком,
Mohol
si
sa
na
mňa
spolahnúť
a
v
čomkolvek,
Ты
мог
положиться
на
меня
в
чем
угодно,
Možno
sa
pýtám,
ale
nečakám
už
na
odpoveď
Может
быть,
я
спрашиваю,
но
не
жду
уже
ответа
Si
ten
typ,
že
nepovieš,
že
čo
ti
vadí
Ты
тот
тип,
который
не
скажет,
что
ему
не
нравится
Ver
tomu,
že
tvoja
žena
doma
né
vždy
dobre
radí
Поверь,
твоя
баба
дома
не
всегда
хорошо
советует
A
je
konec
medzi
dvoma
ľudmi
čo
sa
mali
radi
И
это
конец
между
двумя
людьми,
которые
любили
друг
друга
Na
to
zahodiť
to
za
hlavu
zdá
sa,
že
sme
moc
slabí
Чтобы
забить
на
это,
кажется,
мы
слишком
слабы
Možno
moc
slabí,
možno
hrdí
začať
odznova
Может
быть,
слишком
слабы,
может
быть,
слишком
горды,
чтобы
начать
все
сначала
Nad
svojou
hlavou
chýba
stopercentná
kontrola
Над
своей
головой
не
хватает
стопроцентного
контроля
Nech
bolo
čo
bolo,
zdá
sa,
že
vec
je
hotová
Что
бы
ни
было,
кажется,
дело
сделано
Možno
ráz
na
to
dostaneme
sílu
od
boha
Может
быть,
однажды
мы
получим
на
это
силы
от
бога
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roman Grigely
Album
Outsdr
date of release
11-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.