Momo - RIIVAL - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Momo - RIIVAL




RIIVAL
СОПЕРНИК
Stojím oproti zrkadlu tvárou, snažím sa poučiť, zo svojich pádov
Стою перед зеркалом лицом к лицу, пытаюсь учиться на своих ошибках,
Všetko vyvíja sa tak, ako sa má, to som rád, ešte uvídí sa, či som to zvládol
Всё развивается так, как должно, я рад, ещё увидим, справился ли я.
Vsádzam viac, jak len na dobrý názov, nikdy som sa za slávou netrásol
Ставлю больше, чем просто на хорошее название, я никогда не гнался за славой.
Ja som vyjebaný Rival a idem si vydobyť svoju cestu znova a zdola nahor
Я чёртов Соперник, и я иду отвоёвывать свой путь снова, снизу вверх.
Yeah! Idem celý život texty, či tu si - či tu nejsi
Да! Всю жизнь пишу тексты, будь ты здесь или нет,
či tu bola sláva, či tu boli čísla, nikdy nebol som si kvôli tomu neistý
была ли слава, были ли цифры, я никогда не был из-за этого неуверенным.
Či tu bola nejaká fanpage, a nejaké hejterské fejsy (ksichty)
Была ли какая-то фан-страница и какие-то хейтерские рожи,
či tu bola dáka rivalita, negativita - tak tieto studne vyschli
была ли какая-то конкуренция, негатив - эти колодцы уже высохли.
A ja mám vo všetkom jasno... a to čo vidím je výhra
И мне всё ясно... и то, что я вижу, это победа.
Môžu valiť na mňa oheň a zapáliť oblohu, ja mám oceľové krídla
Могут обрушить на меня огонь и поджечь небо, у меня уже стальные крылья.
Urážky stíchli... nový priestor je prázdny
Оскорбления стихли... новое пространство пусто.
A ja musím doňho vkročiť aj keď nikto nevie o tom nič viac jak otáznik
И я должен в него шагнуть, даже если никто не знает об этом ничего, кроме вопросительного знака.
Stojím oproti zrkadlu tvárou, snažím sa poučiť, zo svojich pádov
Стою перед зеркалом лицом к лицу, пытаюсь учиться на своих ошибках,
Všetko vyvíja sa tak, ako sa má, to som rád, ešte uvídí sa, či som to zvládol
Всё развивается так, как должно, я рад, ещё увидим, справился ли я.
Vsádzam viac, jak len na dobrý názov, nikdy som sa za slávou netrásol
Ставлю больше, чем просто на хорошее название, я никогда не гнался за славой.
Ja som vyjebaný Rival a idem si vydobyť svoju cestu znova a zdola nahor
Я чёртов Соперник, и я иду отвоёвывать свой путь снова, снизу вверх.
Robím rap celý život... a budem pokiaľ to pôjde
Читаю рэп всю жизнь... и буду, пока это возможно.
Cítim vyjebaný hlad a idem po tom ako nikdy, nepýtam sa čo je v pohode (v pohode?)
Чувствую чёртов голод и иду за этим, как никогда, не спрашиваю, что в порядке вещей порядке вещей?).
Keď nedáš všetko je to málo... uvidíš, že kam ma to dovedie
Если не отдашь всё - этого мало... увидишь, куда меня это приведёт.
Kto mi nepraje tak nech sa z toho pojebe, ja si idem svoje len, to je ten
Кто мне не желает добра, пусть подавится, я иду своим путём, вот и всё.
Pocit kedy oslobodíš sa od všetkých očí, ktoré na tebe - díky neprosím
Чувство, когда освобождаешься от всех глаз, которые на тебя смотрят - спасибо, не прошу.
Poznáš sa a nemajú dosah na teba a ťa nepresvedčia o tom, že kto si
Знаешь себя, и они больше не имеют на тебя влияния, и больше не убедят тебя в том, кто ты.
Zabudnite na to, že Momo je stále sám, nenesiem žiadnu vinu vašich emócií
Забудьте о том, что Momo всегда один, я не несу никакой ответственности за ваши эмоции.
Odvaha - tak to je moja matka a môj otec - to je Strach a ja som hrdý jeho syn
Смелость - вот моя мать, а мой отец - это Страх, и я гордый его сын.





Writer(s): Roman Grigely


Attention! Feel free to leave feedback.