Lyrics and translation Momo - Pohreb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pochovávam
pojebaný
rep
do
zeme,
ničím
slabých,
Хороню
ебаный
рэп
в
землю,
уничтожаю
слабаков,
Všetci
mŕtvi
králi,
všetci
kári
kardináli,
Все
мертвые
короли,
все
жалкие
кардиналы,
Na
nich
padá
hromada
hliny,
v
ich
tvári
ostal
nádych,
На
них
падает
ком
земли,
на
их
лицах
остался
оттенок,
A
tak
nevyhnú
sa
dnešnému
pohrebu
kári,
И
так
не
избегут
сегодняшних
похорон
жалкие
рэперы,
Všetci
zverinári
pre
rep,
rep
veterinári,
žiadne
konfety,
Все
живодеры
рэпа,
рэп-ветеринары,
никаких
конфетти,
Fanfáry,
tu
ich
svet
topím
v
pohári,
tento
pohreb,
ktorý
Фанфар,
здесь
их
мир
тонет
в
стакане,
эти
похороны,
которые
Už
dlho
mám
fixkou
v
kalendári,
čakajú
vás
s
lopatami
Уже
давно
отмечены
маркером
в
календаре,
вас
ждут
с
лопатами
Hrobári
a
kamenári,
pojebanci
hovoria
si
′kto
to
prišiel?'
Гробовщики
и
каменщики,
ублюдки
спрашивают
'кто
это
пришел?',
′Odkiaľ?',
odtiaľ
kde
vy
ste
žiaľ
jak
lanský
ošiaľ,
'Откуда?',
оттуда,
где
вы,
к
сожалению,
как
прошлогодняя
шумиха,
Dovoľte
aby
som
vám
úprimnú
sústrasť
poprial,
Позвольте
выразить
вам
искренние
соболезнования,
No
nepoprel
svoju
účasť
na
pohrebe
objal,
nie
som
ten
Но
не
отрицал
своего
присутствия
на
похоронах,
обнял,
я
не
тот,
čo
z
každého
si
do
seba
pár
deci
odlial,
ale
ten
čo
ti
Кто
из
каждого
в
себя
пару
деци
отлил,
а
тот,
кто
на
Na
tvojom
pohrebe
rád
kurvu
objal,
ten
čo
smeje
sa
ti
Твоих
похоронах
с
радостью
шлюху
обнимет,
тот,
кто
смеется
над
тобой
Podpísaný
veľkým
číslom
rímskym,
ten
čo
neprezentuje
Подписанный
большим
римским
числом,
тот,
кто
не
представляет
Sa
kolom
mlynským
prísnym,
fajči
mi
kokot
každý
Себя
строгим
кругом
у
мельницы,
соси
мой
хуй,
каждый
Zkurvysyn
s
repom
hmlistým,
práve
hovorím
o
tebe,
Ублюдок
с
мутным
рэпом,
именно
о
тебе
говорю,
žebrák
zmizni
s
tým!
Нищий,
проваливай
с
этим!
Vítam
vás
na
pohrebe
kurev,
hajzlov
Приветствую
вас
на
похоронах
шлюх,
мудаков
Nesú
sa
hrobári
né
s
rakvou
prázdnou,
Идут
гробовщики
не
с
пустым
гробом,
Vítam
vás
na
pohrebe
kurev,
hajzlov
Приветствую
вас
на
похоронах
шлюх,
мудаков
Zahájil
som
pohreb,
kár,
dnes,
tak
máš
smolu
Начал
я
похороны,
жалких
рэперов,
сегодня,
так
что
тебе
не
повезло
Vitajte
na
funuse
smradov,
ktorí
mlčia
v
hudbe,
Добро
пожаловать
на
поминки
вонючек,
которые
молчат
в
музыке,
Piča
rep
o
tom
ako
vitálne
sú
verní
jednej
kurve,
Сучий
рэп
о
том,
как
жизненно
они
верны
одной
шлюхе,
V
separé,
14
v
nepáre
je
dôvod
prečo
nie
ste
v
kurze,
В
отдельной
комнате,
14
в
непарном
- вот
причина,
почему
вы
не
в
теме,
Stoka
rep
vám
viac
zatiahne
na
krku
korzet,
pozostalí
Подвальный
рэп
вам
сильнее
затянет
на
шее
корсет,
оставшиеся
в
живых
Zosnulých
vám
vedia
schuti
napluť
na
ich
rakvu,
Покойных
могут
вам
со
вкусом
плюнуть
на
их
гроб,
Jak
zbrane
stoky
cvaknú,
ovečky
sa
zlaknú,
Как
оружие
подвала
щелкнет,
овечки
испугаются,
Mlčky
si
klaknú
(psst!),
na
psí
povel
pritaknú,
Молча
встанут
на
колени
(тсс!),
по
собачьей
команде
поддакивают,
Chcete
chodiť
v
podzemí,
Lektor
vám
sfúkne
faklu,
Хотите
ходить
в
подполье,
Лектор
вам
сдует
факел,
(Fúú!)
pochytajte
sa
za
kokoty,
hrajte
sa
schovávačku,
(Фуу!)
хватайтесь
за
яйца,
играйте
в
прятки,
Pred
nami
nezmiznete,
od
dverí
nemých
majú
naši
paklúč,
От
нас
не
скроетесь,
от
дверей
немых
у
наших
есть
отмычка,
Hlasný
rehot
nevyjde
nevhod
keď
ruší
farárove
monológy,
Громкий
смех
не
покажется
неуместным,
когда
мешает
монологам
священника,
O
tom
jak
súdny
lekár
odkryl
vaše
pozostatky
dole
na
patológii,
О
том,
как
судмедэксперт
обнаружил
ваши
останки
внизу,
в
патологии,
Páchatelia
sú
dávno
známi
- bohovia
stoky,
nájdeš
nás
Виновные
давно
известны
- боги
подвала,
найдете
нас
V
mytológii,
na
ulici
bignovať,
smiať
sa
z
fóbií,
z
pándlí
– pándlam
В
мифологии,
на
улице
попрошайничать,
смеяться
над
фобиями,
над
пандами
– пандам
Napluť
do
huby,
čo
špinavosťou
kándlí,
a
všetkým
kariéristom,
Плюнуть
в
рот,
который
блестит
от
грязи,
и
всем
карьеристам,
Rep
banditom,
práve
odzvonilo
bam-bim-bim-bam-bom
Рэп-бандитам,
только
что
прозвенел
бамм-бимм-бимм-бомм
Štýlom
svojím
repujem
si,
a
tak
pohreb
tvoj
je
(smrad!)
В
своем
стиле
читаю
рэп,
и
поэтому
твои
похороны
это
(вонь!),
Pochovaný
každý
kár
čo
len
kokot
vie,
(tak)
trúchliaci
Похоронен
каждый
жалкий
рэпер,
который
только
хуй
сосать
умеет,
(так)
скорбящие
Sú
blízki,
smutný
hlboký
tón
je,
(ja)
zahájil
som
pohreb,
Близкие,
печальный
глубокий
тон,
(я)
начал
похороны,
Vstúpte
do
ceremónie,
eMO2
číslo
rímskeho
II.,
to
robím
Вступайте
в
церемонию,
eMO2
номер
римской
II,
это
делаю
Podla
seba,
podla
toho
všetkého
som
hrozba
hodná,
По-своему,
по
всему
этому
я
угроза
достойная,
Skutočný
rep
vyhrá
– napísali
pravidlá,
piča
rep
tu
mŕtvych
Настоящий
рэп
победит
– написали
правила,
сучий
рэп
тут
мертвых
Prelietava
cez
zvodidlá,
je
mŕtva
hudba
chybná,
mŕtva
hudba
Перелетает
через
отбойники,
мертвая
музыка
ошибочная,
мертвая
музыка
Naivná,
je
pochovaná
pojebaná
pod
zem
hudba
divná,
Наивная,
похоронена
ебаная
под
землей
музыка
дивная,
Album
z
ulice,
v
ktorom
účinkujú
len
skutoční,
Альбом
с
улицы,
в
котором
участвуют
только
настоящие,
Poukazuje
na
to,
že
pouličný
rep
útočí,
tie
pojebané
tragédie
Указывает
на
то,
что
уличный
рэп
атакует,
этим
ебаным
трагедиям
Kári
vám
nikto
neverí,
tak
všetci
slabí
reperi
(zkurvysyni)
sa
Жалких
рэперов
никто
не
верит,
так
что
все
слабые
рэперы
(ублюдки)
Rozplývajú
v
éteri,
aj
všetci
kári,
ktorí
sebou
vakerujú
samplery,
Растворяются
в
эфире,
и
все
жалкие
рэперы,
которые
собой
семплеры
нагружают,
Pochovávam
dutých
jebov
tupých
a
ich
aféry,
zahájil
som
Хороню
пустых
тупых
уебков
и
их
интрижки,
начал
я
Pohreb,
pojebanec
máš
po
hre!,
XIV
číslom
rímskym,
som
Momo,
Похороны,
ублюдок,
тебе
конец!,
XIV
римским
числом,
я
Момо,
Pamätaj
dobre!
(smrad!)
Запомни
хорошенько!
(вонь!)
(Sleduj!)
Robiť
hudbu
pre
peniaze
a
dostať
za
hudbu
peniaze,
(Следи!)
Делать
музыку
ради
денег
и
получать
за
музыку
деньги,
Sú
dve
rôzne
veci,
ako
jebať
odpadnutú
mindžu
na
extáze,
Это
две
разные
вещи,
как
трахать
обдолбанную
шлюху
на
экстази,
Alebo
dostať
kurvu
cicinou
k
extáze,
chápeš?!,
zbytočne
Или
довести
шлюху
пиздой
до
экстази,
понимаешь?!,
зря
Vodu
šlapeš,
v
pohári
utopený
si
dávno
vinou
vlastnou,
Воду
мутишь,
в
стакане
утоплен
ты
давно
виной
собственной,
Kokotinou
tvojou
pičnou,
fakt
zlou
tvorbou
fikčnou,
prázdnou,
Хуйней
твоей
пиздовой,
реально
плохим
творчеством
вымышленным,
пустым,
Tak
jak
hovno
hodnou
– akurát
hajzlu,
nami
opľutou,
Таким
же
как
говно
бесполезным
– только
для
унитаза,
нами
оплеванным,
Odsunutou
na
druhú
koľaj
každou
osobou,
ktorá
má
v
hlave
Отодвинутым
на
второй
путь
каждой
персоной,
у
которой
в
голове
Jasno,
zhaslo
svetlo,
obhajobou
nezachráni
ťa
ani
Ben
Matlock
Ясно,
свет
погас,
оправданием
не
спасет
тебя
даже
Бен
Мэтлок
Pre
peklom,
Suchý
Pes
víta
ťa
na
pohrebe
kurev,
smradov,
Перед
адом,
Suchý
Pes
приветствует
тебя
на
похоронах
шлюх,
вонючек,
Klaunov,
zas
ti
bude
teplo
ako
v
trúbe,
fajnú
saunu,
prichystaná
Клоунов,
снова
тебе
будет
жарко
как
в
трубе,
отличная
сауна,
приготовленная
Pre
teba
je
rozpálená
kremačná
pec,
chlapec
tá
vec
je
istá,
Для
тебя
раскаленная
кремационная
печь,
парень,
эта
штука
верная,
Jak
to
že
hladko
pristáť
ti
nepomôže
ani
ten
čo
ťahal
ťa
hore
za
to,
Как
это,
что
мягко
приземлиться
тебе
не
поможет
даже
тот,
кто
тянул
тебя
вверх
за
то,
že
si
sa
nechal
ako
nádejná
Misska
od
porotcu
po
papuli
károm
Что
ты
позволил,
как
многообещающая
мисс,
от
члена
жюри
по
морде
жалко
Lískať,
svojím
drístaním
si
získal
akurát
to,
že
zo
sídliska
útočia
Подлизываться,
своим
пиздежом
ты
добился
только
того,
что
с
района
нападают
Na
teba
Suché
aj
bojové
psiská,
kričíš
a
ono
faul
nikto
nepíska,
На
тебя
Сухие
и
боевые
псы,
кричишь,
а
фол
никто
не
свистит,
Kokot
dávno
ťa
kixla
zo
zoznamu
živých
károv
červená
fixka,
Хуй,
давно
тебя
вычеркнула
из
списка
живых
жалких
рэперов
красная
ручка,
Si
mŕtvy,
kár!
(ha
ha
ha...)
Ты
мертв,
жалкий
рэпер!
(ха
ха
ха...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Dzubina, Peter Smeja, Roman Kukumberg
Attention! Feel free to leave feedback.