Momo - Rap A Faker - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Momo - Rap A Faker




Rap A Faker
Читаю Рэп Фейку
Po pátich albumoch nejsom ten, čo sa háda,
После стольких альбомов я не та, кто будет спорить,
Je ich tu dosť všade tých čo dostala sláva
Здесь их достаточно, тех, кого поглотила слава,
Po pátich albumoch nejsom ten čo sa háda,
После стольких альбомов я не та, кто будет спорить,
Je ich tu dosť, dostala ich sláva,
Их здесь достаточно, их поглотила слава,
Na každom rohu pasujú krála,
На каждом углу строят из себя королей,
Milujú hru, hej na milionára,
Обожают эту игру, да, в миллионера,
Neni de neni s kým sa uznávať,
Нет никого, с кем стоило бы считаться,
Mám svojich pár, hentí mi fajčia kár,
У меня есть пара своих, те, кто курят со мной,
Ani nič nečakám, lenže zas budú len hrať hru, ohovárať,
Ничего не жду, но они снова будут играть в свою игру, сплетничать,
Niečo sa plniť sny minimálne,
Хотя бы мечты можно немного реализовать,
Skákať kade tade horizontálne,
Прыгать туда-сюда по горизонтали,
Zažiť zmenu nežiť triviálne,
Испытать перемены, не жить тривиально,
Byť podnikateľ, nevstávať do továrne,
Быть предпринимателем, не вставать на завод,
Furt sa idú bratríčkovať,
Все время пытаются брататься,
S hockým, hocde, hocjak vyfajčovať,
С кем попало, где попало, как попало курить,
To čo si sem došiel zas nacvičovať (ty čurák)
То, что ты посеял, пришло пожинать (ты, придурок),
Biznis, vzťahy každý je bratránek, zas potom chytá ma kaper,
Бизнес, отношения, каждый братан, но потом меня хватает за локоть какой-то хмырь,
Slizký duchom len trochu kapánek, fajnový slizácky traper,
Скользкий душой, по чуть-чуть, модный, скользкий пройдоха,
Ste pre mňa ten najkrajší, najlepší dárek, preto predýchavam rapel,
Ты для меня самый красивый, самый лучший подарок, поэтому я сдерживаюсь, читая этот рэп,
Nemám o vás ten najmenší zájem, mám pre vás len rap a faker!
Ты мне совершенно неинтересен, у меня для тебя есть только рэп и слово «фейк»!
Jediné čo cenu je sloboda, hovorím si pohoda, sohoda?,
Единственное, что имеет ценность, это свобода, говорю себе: «спокойствие, согласие?»
Nechcem umreť na to že si lámem hlavu nad tým,
Не хочу умереть от того, что ломаю голову над тем,
čo bude zajtra je novodobá choroba,
что будет завтра, это болезнь нового времени,
ťarcha na srdci jak sto kilo olova, plynová komora,
тяжесть на сердце, как сто килограммов свинца, газовая камера,
Všetci boja sa furt iba o love, šachové figúrky idú si zobrať svoj honorár,
Все боятся только за деньги, шахматные фигуры идут получать свой гонорар,
Neuróza pre eurá,
Невроз из-за евро,
čaká na samom dne jak perla,
ждет на самом дне, как жемчужина,
černá, prekláta čaká kým prídeš ju zebrať,
черная, проклятая, ждет, когда ты придешь ее подобрать,
Jej čas je jako jedna,
Ее время как одно,
Ja som sa tu rozhodol na nič sa nehrať,
Я решила ни во что не играть,
čekujem len ľudí a mám prehľad,
просто наблюдаю за людьми, и у меня есть ясное представление,
Väčšina je len vyhoretá zgerba, brak!
Большинство просто выгоревшие ничтожества, брак!
Tak nemienim čas na nich premrhať,
Так что не собираюсь тратить на них время,
Biznis, vzťahy každý je bratránek, zas potom chytá ma kaper,
Бизнес, отношения, каждый братан, но потом меня хватает за локоть какой-то хмырь,
Slizký duchom len trochu kapánek, fajnový slizácky traper,
Скользкий душой, по чуть-чуть, модный, скользкий пройдоха,
Ste pre mňa ten najkrajší, najlepší dárek, preto predýchavam rapel,
Ты для меня самый красивый, самый лучший подарок, поэтому я сдерживаюсь, читая этот рэп,
Nemám o vás ten najmenší zájem, mám pre vás len rap a faker!
Ты мне совершенно неинтересен, у меня для тебя есть только рэп и слово «фейк»!





Writer(s): Roman Grigely


Attention! Feel free to leave feedback.