Momo feat. Palermo - Neviem Kto Je Kto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Momo feat. Palermo - Neviem Kto Je Kto




Neviem Kto Je Kto
Не знаю, кто есть кто
Neviem kto je kto, neviem kto je kto,
Не знаю, кто есть кто, не знаю, кто есть кто,
Verím iba sebe vôbec neviem kto je kto.
Верю только себе, совсем не знаю, кто есть кто.
Neviem kto je kto, neviem kto je kto,
Не знаю, кто есть кто, не знаю, кто есть кто,
Verím iba sebe vôbec neviem kto je kto.
Верю только себе, совсем не знаю, кто есть кто.
Neviem kto je kto, neviem kto je kto,
Не знаю, кто есть кто, не знаю, кто есть кто,
Verím iba sebe vôbec neviem kto je kto.
Верю только себе, совсем не знаю, кто есть кто.
Neviem kto je kto, neviem kto je kto,
Не знаю, кто есть кто, не знаю, кто есть кто,
Verím iba sebe vôbec neviem kto je kto.
Верю только себе, совсем не знаю, кто есть кто.
Vôbec neviem kto je kto
Совсем не знаю, кто есть кто,
Jak sledujem vás po jednom.
Как наблюдаю за вами по одному.
Pýtaš sa, že to je kto?
Спрашиваешь, кто это?
Nemáš ma rád, sa pojeb do.
Не любишь меня, ну и катись к черту.
som v rape pojem top.
Я в рэпе топовое понятие.
Koniec, je poviem stop.
Конец, когда скажу "стоп".
Povedz sám, že kto je snob!
Скажи сам, кто тут сноб!
Jebe ti v hlave, to je z drog.
У тебя в голове едет, это от наркотиков.
Chcete vidieť moju prehru, neva.
Хотите увидеть мой проигрыш, не вопрос.
Mám tu svojich ľudí, veľa,
У меня тут своих людей много,
Skúšaj nás a príde, mela.
Попробуйте нас, и начнется заварушка.
Ľavá, pravá, hák, zmena.
Левый, правый, хук, смена.
Preklatá je prvá cena.
Проклята первая награда.
Prvé miesto u mňa je Prea.
Первое место у меня - это Prea.
Nezajíma ma kamarát, či máš ma rád.
Мне все равно, друг, любишь ли ты меня.
Nezajíma ma kamarát, či máš ma rád.
Мне все равно, друг, любишь ли ты меня.
Nikdy si nebol kamarát, nechci to na mňa hrať.
Ты никогда не был другом, не пытайся играть со мной.
Nezajíma ma kamarát, či máš ma rád.
Мне все равно, друг, любишь ли ты меня.
Neviem kto je kto, neviem kto je kto,
Не знаю, кто есть кто, не знаю, кто есть кто,
Verím iba sebe vôbec neviem kto je kto.
Верю только себе, совсем не знаю, кто есть кто.
Neviem kto je kto, neviem kto je kto,
Не знаю, кто есть кто, не знаю, кто есть кто,
Verím iba sebe vôbec neviem (vôbec ne)
Верю только себе, совсем не знаю (совсем не)
ani nevím kdo je kdo, kdo je mravec a kdo je slon.
Уже и не знаю, кто есть кто, кто муравей, а кто слон.
Všetci sa prsá vo velkom, každý ciel a to je zhon.
Все выпячивают грудь, у каждого цель, и это суета.
Asi sa mi to nechce riešiť, no šak povedz moe!
Наверное, мне уже не хочется это решать, ну так скажи, детка!
Prijať realitu jaká je, znamená konec no.
Принять реальность такой, какая она есть, означает конец.
dávno vím, že nejste féroví.
Давно знаю, что вы нечестные.
Vízia o vás zmizla, nič si z toho nerobím.
Видение о вас исчезло, я не переживаю.
Čo mám nachystané, nikomu z vás nepovím.
Что я задумал, никому из вас не скажу.
Každý by ma tak rád cez palubu prehodil.
Каждый бы с радостью выкинул меня за борт.
Tlapeš ma po pleci, ale nemyslíš to úprimne.
Хлопаешь меня по плечу, но неискренне.
Si ringla, kerá čaká, kedy si z koláča uhryzne.
Ты гадюка, которая ждет, когда сможет откусить от пирога.
Nemáš vlastné plány, číhaš na tie z mojej kuchyne.
У тебя нет своих планов, ты ждешь моих из моей кухни.
Bez takých jak som ja, celý tvoj rod časom uhyne.
Без таких, как я, вся твоя семья со временем вымрет.
Každý z tých kokotov 10 tvárí no nevidím originálnu (Ne!),
У каждого из этих придурков 10 лиц, но я не вижу оригинального (Нет!),
Tváriš sa (?) ze mňa, no na očách vidím jak chorý si kámo.
Строишь из себя святошу передо мной, но в глазах вижу, какой ты больной, приятель.
Závisť je protokol pre tých čo poľujú iba na lóve a slávu.
Зависть - это протокол для тех, кто охотится только за деньгами и славой.
Márniš čas, Molotov hádžem, ty s
Ты тратишь время, я бросаю Молотов,
Kurvený debilko na tvoju hlavu (Bang-Bang!)
Чертов дебил, на твою голову (Бах-Бах!)
Kedysi bral som to ináč a veril, že všetci môžme si pomôcť.
Когда-то я воспринимал это иначе и верил, что все мы можем помочь друг другу.
No zopár krát okúsil zradu a zmenil sa celý môj rebríček hodnôt.
Но несколько раз испытал предательство, и вся моя система ценностей изменилась.
Ja nevím do si more chápeš, ja nevím čo sebe ty drtíš si pod nos.
Я не знаю, понимаешь ли ты, я не знаю, что ты себе там бормочешь.
Urobiť v živote pokrok je vycibriť schopnosť, odhaliť podvod!
Добиться прогресса в жизни - это отточить умение распознавать обман!
Momo
Momo
Nezajíma ma kamarát, či máš ma rád.
Мне все равно, друг, любишь ли ты меня.
Nezajíma ma kamarát, či máš ma rád.
Мне все равно, друг, любишь ли ты меня.
Nikdy si nebol kamarát, nechci to na mňa hrať.
Ты никогда не был другом, не пытайся играть со мной.
Nezajíma ma kamarát, či máš ma rád
Мне все равно, друг, любишь ли ты меня.






Attention! Feel free to leave feedback.