Lyrics and translation Momoiro Clover Z - ツヨクツヨク -ZZ ver.-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ツヨクツヨク -ZZ ver.-
Сильнее, сильнее -ZZ ver.-
嫌な事が起きると
すぐに逃げ出す癖も
Когда
случалось
что-то
плохое,
я
сразу
же
убегала,
どんな事があっても
今は逃げないよ
Но
что
бы
ни
случилось,
теперь
я
не
убегу.
頭では分かっても
すぐに泣き出す癖も
Даже
если
понимаю
всё
головой,
я
сразу
же
начинала
плакать,
上を向いているから
今は泣かないよ
Но
я
смотрю
вверх,
поэтому
сейчас
не
плачу.
結果オーライ聞き飽きた状態
頭抱えないでちょうだい
Надоело
слышать
"всё
будет
хорошо",
не
ломай
голову,
変えてポジティブゲージはCLIP!!
Переключи
позитивный
датчик
на
CLIP!!
いつかFeels
just
it
should!!
Когда-нибудь
почувствую,
что
всё
как
надо!!
強く強く
心に刻む
Сильнее,
сильнее,
запечатлею
в
сердце,
いつか本物になることを
Что
когда-нибудь
это
станет
реальностью.
変わらない朝も
終わらない夜も
И
неизменное
утро,
и
бесконечная
ночь,
走り出そう
明日のために
Я
побегу
ради
завтрашнего
дня.
成り上がりの根性
怒りの反動
全ては力の源
Упорство
выскочки,
ответный
гнев,
всё
это
источник
силы,
鳥肌の立つくらいの感動
詰め込まれた波瀾万丈
Мурашки
по
коже
от
восторга,
насыщенная
бурными
событиями
жизнь.
上辺ばかり気にして
弱さ見せない癖に
Заботясь
лишь
о
внешнем,
я
скрывала
свою
слабость,
無駄な殻破れない
私がそこにいる
Но
не
могла
сломать
бесполезную
скорлупу,
и
вот
она
я.
気付くと解ってる振りしたくて
Незаметно
для
себя
я
хотела
притворяться,
что
всё
понимаю,
嘘つき呼ばわりいつもなんで?
Почему
меня
всегда
называют
лгуньей?
孤独感が膨らんで蹴り返すSomeday
Чувство
одиночества
разрастается,
и
я
дам
отпор
когда-нибудь,
自分と向き合い未来へ送るメッセージ
Разговор
с
собой
– послание
в
будущее.
重いものは捨てて
Избавляясь
от
тяжкого
груза,
今偶然は必然へ
駆け抜けて
夢の大平原
Сейчас
случайность
превращается
в
неизбежность,
мчусь
по
бескрайней
равнине
мечты.
強く強く溢れるキモチ
Сильнее,
сильнее,
переполняют
чувства,
いつかあなたへと届けたい
Когда-нибудь
я
хочу
донести
их
до
тебя.
涙隠すことももうしなくていい
Мне
больше
не
нужно
скрывать
слёзы,
ウソも全部もういらない
И
вся
ложь
мне
больше
не
нужна.
Yo!
1.2.step!
my
self!
まだまだ勝敗
捨ててないぜ
Yo!
1.2.step!
my
self!
Я
ещё
не
отказалась
от
победы,
やっと乗り越えた
Friday
過ぎた時間惜しまないで
Sunday
Наконец-то
пережила
пятницу,
не
жалея
о
прошедшем
времени,
воскресенье.
熱く熱く
裸足のままで
Горячо,
горячо,
босыми
ногами,
いつも今と目を合わせて
Я
всегда
смотрю
в
глаза
настоящему.
退屈な日々も
トキメク瞬間も
И
скучные
дни,
и
волнующие
мгновения,
無駄にしない
明日のために
Я
не
потрачу
их
зря
ради
завтрашнего
дня.
強く強く
心に刻む
Сильнее,
сильнее,
запечатлею
в
сердце,
いつか本物になることを
Что
когда-нибудь
это
станет
реальностью.
変わらない朝も
終わらない夜も
И
неизменное
утро,
и
бесконечная
ночь,
走り出そう
明日のために
Я
побегу
ради
завтрашнего
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiroko, 湯汲哲也
Album
ZZ's
date of release
31-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.