Lyrics and translation Momus - A White Oriental Flower
A White Oriental Flower
Белый Восточный Цветок
The
life
of
someone
promiscuous
is
unfocused,
unclear
Жизнь
распутника
не
имеет
фокуса,
неясна,
Forgetting
the
crisp
morning
sun
Он
забывает
о
чистом
утреннем
солнце
On
the
face
of
the
young
beloved
На
лице
юной
возлюбленной,
The
lines
of
her
eyebrows
so
sharply
defined
О
линиях
ее
бровей,
таких
четких,
Loving
anyone
else
so
far
from
his
mind
Любить
кого-то
еще
- так
далеко
от
его
мыслей.
She
is
not
unique,
but
seems
so
then
Она
не
уникальна,
но
кажется
такой
тогда,
But
after
five,
but
after
ten
Но
после
пяти,
но
после
десяти,
When
morning's
gone
and
won't
come
back
again
Когда
утро
ушло
и
не
вернется,
Then
carpe
diem
Тогда
carpe
diem.
One
morning
I
crept
into
your
room,
Young
Kim
Однажды
утром
я
прокрался
в
твою
комнату,
юная
Ким,
And
watched
you
sleep
for
an
hour
И
смотрел,
как
ты
спишь,
целый
час.
Your
face
a
white
oriental
flower
Твое
лицо
- белый
восточный
цветок,
So
vast
and
soft
next
to
mine
Такой
огромный
и
нежный
рядом
с
моим.
Your
body,
which
didn't
belong
to
me
Твое
тело,
которое
не
принадлежало
мне,
Still
not
quite
ready
for
rousing,
moved
lazily
in
rehearsal
Еще
не
готовое
к
пробуждению,
лениво
двигалось
во
сне,
While
mine
trembled
violently
in
the
sublime
suspended
animation
Пока
мое
дрожало
в
возвышенной
приостановленной
анимации
Of
my
unresolved
arousal
Неразрешенного
возбуждения.
That
hour
took
me
back
to
something
so
pure
Тот
час
вернул
меня
к
чему-то
настолько
чистому,
That
hour
was,
for
me,
transcendental
Тот
час
был
для
меня
трансцендентным.
To
long
and
yet
never
possess
Долго
желать
и
все
же
не
обладать,
Is,
as
Rilke
said
better
Это,
как
сказал
Рильке,
лучше,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.