Lyrics and translation Momus - Don't Leave*
If
you
can't
forgive
Если
не
можешь
простить
Believe,
just
to
live
Поверь,
просто
чтобы
жить
You
must
forget
Ты
должна
забыть
Forget
the
times
Забыть
те
времена
You
misunderstand
Когда
ты
не
понимала
Let
them
slip
through
your
hand
Пусть
они
ускользнут
сквозь
твои
пальцы
With
the
sand
of
time
С
песком
времени
Forget
those
hours
Забудь
те
часы
When
'perhaps'
has
died
Когда
"возможно"
умерло
At
the
hands
of
'why'
От
рук
"почему"
And
our
lack
of
faith
И
нашей
нехватки
веры
Don't
leave
Не
покидай
меня
Me,
I'll
offer
you
pearls
Я,
я
предложу
тебе
жемчужины
Made
out
of
the
rain
Сделанные
из
дождя
That
falls
in
a
world
Который
падает
в
мире
Where
rain
never
falls
Где
дождь
никогда
не
идёт
I'll
ransack
the
earth
Я
обыщу
землю
By
day
and
by
night
Днём
и
ночью
To
cover
your
body
Чтобы
покрыть
твоё
тело
With
gold
and
with
light
Золотом
и
светом
I'll
make
a
domain
Я
создам
владения
Where
love
will
be
king
Где
любовь
будет
королём
Love
will
be
everything
Любовь
будет
всем
You'll
be
the
queen
Ты
будешь
королевой
Don't
leave
Не
покидай
меня
I'll
invent
for
you
Я
изобрету
для
тебя
Words
just
meant
for
you
Слова,
предназначенные
только
для
тебя
And
you'll
know
what's
meant
И
ты
узнаешь,
что
имеется
в
виду
And
I'll
tell
you
the
truth
И
я
расскажу
тебе
правду
About
how
other
lovers
О
том,
как
другие
влюблённые
Looked
into
each
other
Смотрели
друг
на
друга
And
how
they
were
moved
И
как
они
были
тронуты
Then
I'll
read
to
you
Потом
я
прочту
тебе
The
story
of
kings
Историю
королей
Who
lived
without
meeting
you
Которые
жили,
не
встретив
тебя
Died
without
knowing
you
Умерли,
не
зная
тебя
Don't
leave
Не
покидай
меня
And
just
when
you
think
И
как
раз
когда
ты
думаешь
The
volcano's
expired
Что
вулкан
потух
The
craters
turn
pink
Кратеры
становятся
розовыми
And
the
ash
turns
to
fire
И
пепел
превращается
в
огонь
In
a
charred
barren
land
На
выжженной
бесплодной
земле
You
can
still
be
surprised
Ты
всё
ещё
можешь
удивиться
Wheat
suddenly
stands
Пшеница
вдруг
встаёт
Like
a
dream
of
Julys
Как
сон
июля
When
the
sun
sets
Когда
солнце
садится
In
a
brilliant
sky
В
ярком
небе
The
black
and
the
red
Чёрное
и
красное
Never
touch
as
they
die
Никогда
не
соприкасаются,
умирая
Don't
leave
Не
покидай
меня
I
won't
cry
anymore
Я
больше
не
буду
плакать
I
won't
talk
anymore
Я
больше
не
буду
говорить
I'll
crawl
under
the
bed
Я
заберусь
под
кровать
And
I'll
watch
you
from
there
И
буду
наблюдать
за
тобой
оттуда
As
you
smile
and
you
dance
Пока
ты
улыбаешься
и
танцуешь
And
I'll
listen
to
hear
И
я
буду
слушать,
чтобы
услышать
How
you
talk,
when
you
laugh
it's
enough
Как
ты
говоришь,
когда
ты
смеёшься
- этого
достаточно
In
the
shadow
of
you
shadow
В
тени
твоей
тени
In
the
shadow
of
your
hand
В
тени
твоей
руки
The
shadow
of
your
man
Тени
твоего
мужчины
Don't
leave
Не
покидай
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gareth Stephen Beswick Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.