Momus - Finnegan the Folk Hero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Momus - Finnegan the Folk Hero




In a field of corn
На кукурузном поле.
Is a master's shoe
Это хозяйский башмак
Click the master's shoe
Щелкни сапогом хозяина
There's a blue-tailed fly
Там синехвостая муха.
Click a blind man's foot
Щелкни ногой слепого.
See a horse's tail
Видишь Лошадиный хвост
It's down to Finnegan
Все дело в Финнегане.
The folk hero of HTML
Народный герой HTML
This is the tale
Это сказка.
Of a clever sod
Умного придурка
HTML
HTML
Was his gift from God
Это был его дар от Бога
He slaved all night
Он работал всю ночь напролет.
Coding the master's site
Кодирование сайта мастера
Never paid a cent
Никогда не платил ни цента.
What was his by rights
Что принадлежало ему по праву
How the website burns
Как горит сайт
Since Finnegan fell!
С тех пор, как Финнеган пал!
Let's pray that he returns
Давай помолимся, чтобы он вернулся.
From web designer hell
Из ада веб-дизайнера
He's the only one can fix it
Только он может все исправить.
Fix it good and well
Исправь это хорошо и хорошо
Finnegan, the folk hero of HTML
Финнеган, народный герой HTML
He could stream Quicktime
Он мог бы стримить по-быстрому.
He could code in Flash
Он мог кодировать во вспышке.
He could make your icons dance with Java
Он мог бы заставить твоих кумиров танцевать с Явой.
Then empty out your trash
Затем вытряхни свой мусор.
But Finnegan's dead
Но Финнеган мертв.
Rotted clean away
Сгнил начисто
Because the bastard master
Потому что ублюдок хозяин
Never gave him any pay
Ему никогда не платили.
How the bastard yells
Как этот ублюдок орет!
Cos the website's down
Потому что сайт не работает
When he taps his URLs
Когда он нажимает на свои URL-адреса
All he gets is '404 Not Found'
Все, что он получает, - это "404 не найден".
By the coffee machine
У кофейной машины.
Screaming Finnegan's name
Выкрикивая имя Финнегана
But the folk hero is dead
Но народный герой мертв.
And there is no-one left to blame
И винить больше некого.
We've lost our shirts
Мы потеряли свои рубашки.
Now Finnegan's gone
Теперь Финнеган ушел.
If he had got his just deserts
Если бы он получил по заслугам ...
We could've been cracking merrily on
Мы могли бы весело потрескивать.
Cos there was just one man could fix it
Потому что только один человек мог все исправить.
Fix it good and well
Исправь это хорошо и хорошо
That's Finnegan, the folk hero of HTML
Это Финнеган, народный герой HTML.
When the web is quiet
Когда паутина затихает
On a moonlit night
В лунную ночь
There is phantom code
Существует призрачный код.
On the master's site
На месте хозяина.
Some say it's spiders
Некоторые говорят, что это пауки.
Or a bot from hell
Или бот из ада
Like hell! It's Finnegan, the folk hero of HTML
Это же Финнеган, народный герой HTML





Writer(s): Nicholas Currie


Attention! Feel free to leave feedback.