Lyrics and translation Momus - Flame into Being
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flame into Being
Вспыхнуть в бытие
Now
the
weight
of
the
books
has
crushed
my
delicate
fingers
Теперь
тяжесть
книг
раздавила
мои
нежные
пальцы,
I'm
not
trying
to
be
Paganini
any
more
Я
больше
не
пытаюсь
быть
Паганини.
All
I
dream
about
these
days
is
sex
with
strangers
Все,
о
чем
я
мечтаю
в
эти
дни,
это
секс
с
незнакомками,
Rats
in
spats
and
bowler
hats
on
the
dance
floor
Крысы
в
гетрах
и
котелках
на
танцполе.
Some
days
my
head
is
the
turret
for
a
machine
gun
Иногда
моя
голова
— турель
для
пулемета,
And
the
world
is
torn
apart
by
a
hail
of
words
И
мир
разрывается
на
части
градом
слов.
In
tongues
of
fire
the
rookie
priest
reads
the
lesson
Языками
пламени
новобранец-священник
читает
проповедь,
And
I
would
like
to
quote
him
chapter
and
verse
И
я
хотел
бы
процитировать
его,
главу
и
стих.
He
said
"I'm
in
love
with
everyone
who
knows
it's
hard
Он
сказал:
"Я
влюблен
во
всех,
кто
знает,
как
трудно
To
build
a
way
of
seeing
Создать
свой
способ
видения,
Who
knows
that
nevertheless
that's
the
only
way
Кто
знает,
что,
тем
не
менее,
это
единственный
способ
To
flame
into
being"
Вспыхнуть
в
бытие".
I
was
always
the
sucker
that
got
led
into
temptation
Я
всегда
был
тем
простаком,
которого
вводили
в
искушение,
When
I
didn't
have
a
job,
couldn't
pay
the
bills
Когда
у
меня
не
было
работы,
я
не
мог
оплатить
счета.
But
stretch
me
out
on
your
tasteless
warehouse
sofa
Но
разложи
меня
на
своем
безвкусном
складском
диване,
And
there
or
somewhere
else
I'll
do
your
will
И
там,
или
где-нибудь
еще,
я
исполню
твою
волю.
Maybe
I'll
come
out
clubbing
on
a
rainy
night
in
Soho
Может
быть,
я
выйду
в
клуб
дождливой
ночью
в
Сохо,
So
many
clichés
have
sentimental
truth,
don't
you
find?
Так
много
клише
имеют
сентиментальную
правду,
не
находишь?
You
be
Judith
and
I'll
be
Holofernes
Ты
будешь
Юдифью,
а
я
Олоферном.
Living
with
a
beautiful
woman
Живя
с
красивой
женщиной,
I'm
jealous
all
the
time
Я
ревную
все
время.
And
I'm
in
love
with
everyone
who
knows
it's
hard
И
я
влюблен
во
всех,
кто
знает,
как
трудно
To
build
a
way
of
seeing
Создать
свой
способ
видения,
Who
knows
that
nevertheless
that's
the
only
way
Кто
знает,
что,
тем
не
менее,
это
единственный
способ
To
flame
into
being
Вспыхнуть
в
бытие.
So
take
me
to
the
people
who'll
gratify
my
ego
Так
отведи
меня
к
людям,
которые
потешат
мое
эго,
Because
under
the
swagger
I
don't
know
who
I
am
Потому
что
под
всей
этой
бравадой
я
не
знаю,
кто
я.
Caesar
beware
the
ides
of
adolescence
Цезарь,
берегись
мартовских
ид
юности,
Here
comes
some
new
Brutus
in
black
501s,
ha!
Вот
идет
новый
Брут
в
черных
501-х,
ха!
From
the
pores
of
his
skin
you
can
smell
the
cappuchino
Из
пор
его
кожи
можно
почувствовать
запах
капучино,
And
his
avaricious
eyes
are
shining
like
the
sun
А
его
алчные
глаза
сияют,
как
солнце.
Black
bat
night
come
down
from
your
roost
now
Черная
летучая
мышь
ночи,
спустись
со
своего
насеста,
And
cover
me
with
your
wings
И
укрой
меня
своими
крыльями.
Under
my
eyes
I
shall
wear
your
engagement
ring
Под
глазами
я
буду
носить
твое
обручальное
кольцо.
And
I'm
in
love
with
everyone
who
knows
it's
hard
И
я
влюблен
во
всех,
кто
знает,
как
трудно
To
build
a
way
of
seeing
Создать
свой
способ
видения,
Who
knows
that
nevertheless
that's
the
only
way
Кто
знает,
что,
тем
не
менее,
это
единственный
способ
To
flame
into
being
Вспыхнуть
в
бытие.
But
as
soon
as
I
decide
that
this
is
not
the
place
for
me
to
stay
Но
как
только
я
решу,
что
мне
здесь
не
место,
I
feel
currents
that
buoy
me
up
and
bear
me
away
Я
чувствую
течения,
которые
поднимают
меня
и
уносят
прочь.
And
burglars
or
writers
will
carry
this
love
away
too
И
грабители
или
писатели
тоже
унесут
эту
любовь,
Don't
regret
this,
just
forget
me,
let
me
release
you
Не
жалей
об
этом,
просто
забудь
меня,
позволь
мне
освободить
тебя.
And
as
soon
as
I
decide
I'm
more
fertile
or
just
more
sober
И
как
только
я
решу,
что
я
более
плодовит
или
просто
более
трезв,
Maybe
I'll
think
of
you
like
a
touching
American
film
Может
быть,
я
буду
думать
о
тебе,
как
о
трогательном
американском
фильме.
How
I
left
you
washing
the
face
of
our
baby
Как
я
оставил
тебя
умывать
лицо
нашего
ребенка,
How
whenever
I
live
alone
Как
всякий
раз,
когда
я
живу
один,
My
hands
and
eyes
work
again
Мои
руки
и
глаза
снова
работают.
And
I'm
in
love
with
everyone
who
knows
it's
hard
И
я
влюблен
во
всех,
кто
знает,
как
трудно
To
build
a
way
of
seeing
Создать
свой
способ
видения,
Who
knows
that
nevertheless
that's
the
only
way
Кто
знает,
что,
тем
не
менее,
это
единственный
способ
To
flame
into
being
Вспыхнуть
в
бытие.
Yeah,
I'm
in
love
with
everyone
who
knows
it's
hard
Да,
я
влюблен
во
всех,
кто
знает,
как
трудно
To
build
a
way
of
seeing
Создать
свой
способ
видения,
Who
knows
that
nevertheless
that's
the
only
way
Кто
знает,
что,
тем
не
менее,
это
единственный
способ
To
flame
into
being
Вспыхнуть
в
бытие.
- -by
the
flowers
- -у
цветов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas John Currie
Attention! Feel free to leave feedback.