Momus - His Majesty the Baby - translation of the lyrics into German

His Majesty the Baby - Momustranslation in German




His Majesty the Baby
Seine Majestät das Baby
Crooked smiles, mongol eyes and a toothless grin
Schiefe Lächeln, Mongoloidenaugen und ein zahnloses Grinsen
I hate his majesty the baby
Ich hasse seine Majestät das Baby
His bowels and bladder uncontrolled
Seine Därme und Blase unkontrolliert
Sitting astride a throne of nappies
Thronend auf einem Thron aus Windeln
As though his shit were made of gold
Als ob seine Scheiße aus Gold wäre
As though a cherub on a fountain
Als ob er ein Cherub an einem Brunnen wäre
He suckles breasts as big as mountains
Er saugt an Brüsten, groß wie Berge
Then pisses freely on the women
Dann pisst er frei auf die Frauen
Who so lovingly surround him
Die ihn so liebevoll umgeben
I hate his majesty the baby
Ich hasse seine Majestät das Baby
The bald and dribbling little git
Den kahlköpfigen und sabbernden kleinen Mistkerl
The polymorphous little pervert
Den polymorphen kleinen Perversen
In every orifice a fluid
In jeder Öffnung eine Flüssigkeit
Born in a filthy burst of semen
Geboren in einem schmutzigen Erguss von Samen
Some tosser planted in a woman
Den irgendein Wichser in eine Frau gepflanzt hat
The spitting image of a tosspot
Das Ebenbild eines Wichsers
Let us assassinate the despot!
Lasst uns den Despoten ermorden!
And if you cooing mothers should come cooing around me
Und wenn ihr gurrenden Mütter um mich herum gurren solltet
Will you be ready for the struggle, the struggle to be free
Werdet ihr bereit sein für den Kampf, den Kampf, um frei zu sein
From the instincts of your gender, from your social role as mothers
Von den Instinkten eures Geschlechts, von eurer sozialen Rolle als Mütter
When I execute your tyrant will you claim me as your saviour
Wenn ich euren Tyrannen hinrichte, werdet ihr mich als euren Retter beanspruchen
Or simply tear a traitor limb from limb
Oder einfach einen Verräter Glied für Glied zerreißen
Fuck my imbecile brother, then begin again?
Meinen idiotischen Bruder ficken, und dann von vorne anfangen?
I hate his majesty the baby
Ich hasse seine Majestät das Baby
In my pathetic jealousy
In meiner pathetischen Eifersucht
I hear the voices of the ladies
Ich höre die Stimmen der Damen
Demanding what he's done to me?
Die fragen, was er mir angetan hat?
This bastard's shitting on my shirt
Dieser Bastard scheißt auf mein Hemd
I'm deep in excrement and dirt
Ich stecke tief in Exkrementen und Dreck
I demand a revolution!
Ich fordere eine Revolution!
I demand an execution!
Ich fordere eine Hinrichtung!
I'm well versed in fencing, playing the lute, and rhetoric
Ich bin bewandert im Fechten, Lautenspiel und Rhetorik
I am toilet trained and elegant, an effervescent wit
Ich bin stubenrein und elegant, ein sprühender Geist
But the girls prefer the company of a balding little pisser
Aber die Mädchen bevorzugen die Gesellschaft eines kahlköpfigen kleinen Pissers
It is mothers who make men misogynists
Es sind Mütter, die Männer zu Frauenhassern machen
They could have kissed me, they chose to kiss
Sie hätten mich küssen können, sie entschieden sich zu küssen
A stupid, stinky little pool of piss
Eine dumme, stinkende kleine Lache Pisse
I hate you, imbecilic women
Ich hasse euch, imbezile Frauen
Who gawp around His Majesty
Die um Seine Majestät herumgaffen
Don't you know he'll grow up, God willing
Wisst ihr nicht, dass er aufwachsen wird, so Gott will
A twisted little shit like me?
Zu einem verdrehten kleinen Scheißkerl wie mir?
I tossed him off one day at lunchbreak
Ich habe ihn an einem Tag in der Mittagspause runtergeholt
One human life is not that difficult to make
Ein Menschenleben ist nicht so schwer zu machen
Let us assassinate this despot!
Lasst uns diesen Despoten ermorden!
His Imperial Majesty the tosspot
Seine Kaiserliche Majestät der Wichser
O King, now you have reached the Age of Reason
O König, nun hast du das Zeitalter der Vernunft erreicht
The facts of life are laced with treason
Die Tatsachen des Lebens sind mit Verrat gespickt
There is going to be a sudden palace coup
Es wird einen plötzlichen Palastputsch geben
And my new mistress, Madame Guillotine, will soon be nursing you ...
Und meine neue Mätresse, Madame Guillotine, wird dich bald säugen ...
Crooked smiles from toothless gums
Schiefe Lächeln aus zahnlosem Zahnfleisch
A grating voice and a stinky bum
Eine kratzende Stimme und ein stinkender Hintern
Mongol eyes and a toothless grin
Mongoloidenaugen und ein zahnloses Grinsen
The king is naked - let's do him in!
Der König ist nackt - erledigen wir ihn!
It's time to rise up free from tyranny
Es ist Zeit, sich von der Tyrannei zu befreien
Wouldn't you rather be with me?
Wärt ihr nicht lieber bei mir?
I'll show you, ladies, LIFE
Ich zeige euch, meine Damen, das LEBEN
And its imperial majesty
Und seine kaiserliche Majestät





Writer(s): Nick Currie


Attention! Feel free to leave feedback.