Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
His Majesty the Baby
Seine Majestät das Baby
Crooked
smiles,
mongol
eyes
and
a
toothless
grin
Schiefe
Lächeln,
Mongoloidenaugen
und
ein
zahnloses
Grinsen
I
hate
his
majesty
the
baby
Ich
hasse
seine
Majestät
das
Baby
His
bowels
and
bladder
uncontrolled
Seine
Därme
und
Blase
unkontrolliert
Sitting
astride
a
throne
of
nappies
Thronend
auf
einem
Thron
aus
Windeln
As
though
his
shit
were
made
of
gold
Als
ob
seine
Scheiße
aus
Gold
wäre
As
though
a
cherub
on
a
fountain
Als
ob
er
ein
Cherub
an
einem
Brunnen
wäre
He
suckles
breasts
as
big
as
mountains
Er
saugt
an
Brüsten,
groß
wie
Berge
Then
pisses
freely
on
the
women
Dann
pisst
er
frei
auf
die
Frauen
Who
so
lovingly
surround
him
Die
ihn
so
liebevoll
umgeben
I
hate
his
majesty
the
baby
Ich
hasse
seine
Majestät
das
Baby
The
bald
and
dribbling
little
git
Den
kahlköpfigen
und
sabbernden
kleinen
Mistkerl
The
polymorphous
little
pervert
Den
polymorphen
kleinen
Perversen
In
every
orifice
a
fluid
In
jeder
Öffnung
eine
Flüssigkeit
Born
in
a
filthy
burst
of
semen
Geboren
in
einem
schmutzigen
Erguss
von
Samen
Some
tosser
planted
in
a
woman
Den
irgendein
Wichser
in
eine
Frau
gepflanzt
hat
The
spitting
image
of
a
tosspot
Das
Ebenbild
eines
Wichsers
Let
us
assassinate
the
despot!
Lasst
uns
den
Despoten
ermorden!
And
if
you
cooing
mothers
should
come
cooing
around
me
Und
wenn
ihr
gurrenden
Mütter
um
mich
herum
gurren
solltet
Will
you
be
ready
for
the
struggle,
the
struggle
to
be
free
Werdet
ihr
bereit
sein
für
den
Kampf,
den
Kampf,
um
frei
zu
sein
From
the
instincts
of
your
gender,
from
your
social
role
as
mothers
Von
den
Instinkten
eures
Geschlechts,
von
eurer
sozialen
Rolle
als
Mütter
When
I
execute
your
tyrant
will
you
claim
me
as
your
saviour
Wenn
ich
euren
Tyrannen
hinrichte,
werdet
ihr
mich
als
euren
Retter
beanspruchen
Or
simply
tear
a
traitor
limb
from
limb
Oder
einfach
einen
Verräter
Glied
für
Glied
zerreißen
Fuck
my
imbecile
brother,
then
begin
again?
Meinen
idiotischen
Bruder
ficken,
und
dann
von
vorne
anfangen?
I
hate
his
majesty
the
baby
Ich
hasse
seine
Majestät
das
Baby
In
my
pathetic
jealousy
In
meiner
pathetischen
Eifersucht
I
hear
the
voices
of
the
ladies
Ich
höre
die
Stimmen
der
Damen
Demanding
what
he's
done
to
me?
Die
fragen,
was
er
mir
angetan
hat?
This
bastard's
shitting
on
my
shirt
Dieser
Bastard
scheißt
auf
mein
Hemd
I'm
deep
in
excrement
and
dirt
Ich
stecke
tief
in
Exkrementen
und
Dreck
I
demand
a
revolution!
Ich
fordere
eine
Revolution!
I
demand
an
execution!
Ich
fordere
eine
Hinrichtung!
I'm
well
versed
in
fencing,
playing
the
lute,
and
rhetoric
Ich
bin
bewandert
im
Fechten,
Lautenspiel
und
Rhetorik
I
am
toilet
trained
and
elegant,
an
effervescent
wit
Ich
bin
stubenrein
und
elegant,
ein
sprühender
Geist
But
the
girls
prefer
the
company
of
a
balding
little
pisser
Aber
die
Mädchen
bevorzugen
die
Gesellschaft
eines
kahlköpfigen
kleinen
Pissers
It
is
mothers
who
make
men
misogynists
Es
sind
Mütter,
die
Männer
zu
Frauenhassern
machen
They
could
have
kissed
me,
they
chose
to
kiss
Sie
hätten
mich
küssen
können,
sie
entschieden
sich
zu
küssen
A
stupid,
stinky
little
pool
of
piss
Eine
dumme,
stinkende
kleine
Lache
Pisse
I
hate
you,
imbecilic
women
Ich
hasse
euch,
imbezile
Frauen
Who
gawp
around
His
Majesty
Die
um
Seine
Majestät
herumgaffen
Don't
you
know
he'll
grow
up,
God
willing
Wisst
ihr
nicht,
dass
er
aufwachsen
wird,
so
Gott
will
A
twisted
little
shit
like
me?
Zu
einem
verdrehten
kleinen
Scheißkerl
wie
mir?
I
tossed
him
off
one
day
at
lunchbreak
Ich
habe
ihn
an
einem
Tag
in
der
Mittagspause
runtergeholt
One
human
life
is
not
that
difficult
to
make
Ein
Menschenleben
ist
nicht
so
schwer
zu
machen
Let
us
assassinate
this
despot!
Lasst
uns
diesen
Despoten
ermorden!
His
Imperial
Majesty
the
tosspot
Seine
Kaiserliche
Majestät
der
Wichser
O
King,
now
you
have
reached
the
Age
of
Reason
O
König,
nun
hast
du
das
Zeitalter
der
Vernunft
erreicht
The
facts
of
life
are
laced
with
treason
Die
Tatsachen
des
Lebens
sind
mit
Verrat
gespickt
There
is
going
to
be
a
sudden
palace
coup
Es
wird
einen
plötzlichen
Palastputsch
geben
And
my
new
mistress,
Madame
Guillotine,
will
soon
be
nursing
you
...
Und
meine
neue
Mätresse,
Madame
Guillotine,
wird
dich
bald
säugen
...
Crooked
smiles
from
toothless
gums
Schiefe
Lächeln
aus
zahnlosem
Zahnfleisch
A
grating
voice
and
a
stinky
bum
Eine
kratzende
Stimme
und
ein
stinkender
Hintern
Mongol
eyes
and
a
toothless
grin
Mongoloidenaugen
und
ein
zahnloses
Grinsen
The
king
is
naked
- let's
do
him
in!
Der
König
ist
nackt
- erledigen
wir
ihn!
It's
time
to
rise
up
free
from
tyranny
Es
ist
Zeit,
sich
von
der
Tyrannei
zu
befreien
Wouldn't
you
rather
be
with
me?
Wärt
ihr
nicht
lieber
bei
mir?
I'll
show
you,
ladies,
LIFE
Ich
zeige
euch,
meine
Damen,
das
LEBEN
And
its
imperial
majesty
Und
seine
kaiserliche
Majestät
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Currie
Attention! Feel free to leave feedback.