Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keigo Oyamada
Keigo Oyamada
When
the
ape's
bineural
microphones
are
pointed
out
to
sea
Wenn
die
binauralen
Mikrofone
des
Affen
aufs
Meer
gerichtet
sind
He's
not
fishing
for
your
food
but
whistling
a
symphony
Fischt
er
nicht
nach
deiner
Nahrung,
sondern
pfeift
eine
Symphonie
Caesar,
Nova,
cats
of
the
ape,
please
forgive
your
master
Caesar,
Nova,
Katzen
des
Affen,
bitte
vergebt
eurem
Meister
For
Cornelius
helps
this
slow
old
world
to
turn
a
little
faster
Denn
Cornelius
hilft
dieser
langsamen
alten
Welt,
sich
etwas
schneller
zu
drehen
Keigo
Oyamada
tours
the
world,
but
who
looks
after
you?
Keigo
Oyamada
tourt
durch
die
Welt,
aber
wer
passt
auf
euch
auf?
You
catch
rats
and
mice
while
Keigo
edits
desktop
video
Ihr
fangt
Ratten
und
Mäuse,
während
Keigo
Desktop-Videos
bearbeitet
Though
your
life
is
hard
please
know
your
sacrifices
are
worthwhile
Obwohl
euer
Leben
hart
ist,
wisst
bitte,
dass
eure
Opfer
sich
lohnen
For
Cornelius
is
the
genius
with
the
world's
most
brilliant
music
style
Denn
Cornelius
ist
das
Genie
mit
dem
brillantesten
Musikstil
der
Welt
Courage
oh
my
little
cats,
somewhere
someone
remembers
you
Mut,
oh
meine
kleinen
Katzen,
irgendwo
denkt
jemand
an
euch
Give
your
master
Oyamada-San
the
credit
he
is
due
Gebt
eurem
Meister
Oyamada-San
die
Anerkennung,
die
ihm
gebührt
For
one
day
he'll
pick
you
up
and
feed
you
liver
giblets
Denn
eines
Tages
wird
er
euch
aufheben
und
euch
Leberinnereien
füttern
Playing
Beethoven
he'll
heap
your
plate
with
all
your
favourite
titbits
Während
er
Beethoven
spielt,
wird
er
eure
Teller
mit
all
euren
Lieblingsleckerbissen
häufen
Sometimes,
oh
my
kitten
droogs,
it
seems
that
he's
forgotten
you
Manchmal,
oh
meine
Kätzchen-Droogs,
scheint
es,
als
hätte
er
euch
vergessen
Glorying
in
global
fame
or
jamming
in
his
studio
Sich
im
weltweiten
Ruhm
sonnend
oder
in
seinem
Studio
jammend
When
you're
feeling
cold
and
hungry,
sunk
in
an
oblivion
Wenn
ihr
euch
kalt
und
hungrig
fühlt,
versunken
in
Vergessenheit
Oyamada-Sensei
will
return
to
feed
you
in
Elysium!
Wird
Oyamada-Sensei
zurückkehren,
um
euch
im
Elysium
zu
füttern!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.