Momus - Lolitapop Dollhouse - translation of the lyrics into German

Lolitapop Dollhouse - Momustranslation in German




Lolitapop Dollhouse
Lolitapop Puppenhaus
Tell me I'm allowed to play the Fender Jaguar
Sag mir, dass ich die Fender Jaguar spielen darf
Like the Velvet Underground
Wie die Velvet Underground
Tell me I'm allowed to hammer on a drumkit
Sag mir, dass ich auf ein Schlagzeug eindreschen darf
Crazy for the love of sound
Verrückt nach dem Klang
I'm gonna tear my playhouse down (Lolitapop Dollhouse)
Ich werde mein Spielhaus einreißen (Lolitapop Puppenhaus)
In a babypop wall of sound (Lolitapop Dollhouse)
In einer Babypop-Klangmauer (Lolitapop Puppenhaus)
Bad girls are exactly who they want to be
Böse Mädchen sind genau das, was sie sein wollen
And bad girls see exactly who they want to see
Und böse Mädchen sehen genau das, was sie sehen wollen
Bad girls are allowed because they're just too proud
Bösen Mädchen ist es erlaubt, weil sie einfach zu stolz sind
To care what people say, they do it anyway
Sich darum zu kümmern, was Leute sagen, sie tun es trotzdem
I'm gonna tear my playhouse down (Lolitapop Dollhouse)
Ich werde mein Spielhaus einreißen (Lolitapop Puppenhaus)
In a babypop wall of sound (Lolitapop Dollhouse)
In einer Babypop-Klangmauer (Lolitapop Puppenhaus)
I'm sick of being Alice in Wonderland
Ich habe es satt, Alice im Wunderland zu sein
Sick of living in Victorian England
Satt, im viktorianischen England zu leben
I'm sick of being a porcelain girl in a porcelain world
Ich habe es satt, ein Porzellanmädchen in einer Porzellanwelt zu sein
Is that all you ever wanted me to be?
Ist das alles, was du je wolltest, dass ich bin?
If you want me I'll be shooting with the junkies
Wenn du mich willst, spritze ich mit den Junkies
If you want me I'll be swinging with the monkeys
Wenn du mich willst, schwinge ich mit den Affen
If you really love me smash the walls around me
Wenn du mich wirklich liebst, zerschmettere die Mauern um mich herum
If you really want me take me how you found me
Wenn du mich wirklich willst, nimm mich, wie du mich gefunden hast
Tear my playhouse down (Lolitapop Dollhouse)
Reiß mein Spielhaus ein (Lolitapop Puppenhaus)
In a babypop wall of sound (Lolitapop Dollhouse)
In einer Babypop-Klangmauer (Lolitapop Puppenhaus)
Tell me I'm allowed to be
Sag mir, dass ich sein darf
(Baby you're allowed to be)
(Baby, du darfst sein)
Tell me I'm allowed to see
Sag mir, dass ich sehen darf
(Baby you're allowed to see)
(Baby, du darfst sehen)
Tell me I'm allowed to touch the world around me
Sag mir, dass ich die Welt um mich herum berühren darf
(Baby you're allowed to touch the world around you)
(Baby, du darfst die Welt um dich herum berühren)
Tell me I can make love to anyone anywhere
Sag mir, dass ich mit jedem überall Liebe machen kann
(Baby you can make love to anyone anywhere)
(Baby, du kannst mit jedem überall Liebe machen)
Jump into the crowd
Spring in die Menge
When I'm wet with sweat and the music is loud
Wenn ich nassgeschwitzt bin und die Musik laut ist
(Baby you're allowed to jump into the crowd
(Baby, du darfst in die Menge springen
When you're wet with sweat and the music is loud)
Wenn du nassgeschwitzt bist und die Musik laut ist)
(Baby you're allowed to jump into the crowd
(Baby, du darfst in die Menge springen
When you're wet with sweat and the music is loud)
Wenn du nassgeschwitzt bist und die Musik laut ist)
That's great!
Das ist großartig!
That's great!
Das ist großartig!
That's so great!
Das ist so großartig!
Tear my playhouse down (Lolitapop Dollhouse)
Reiß mein Spielhaus ein (Lolitapop Puppenhaus)
Babypop wall of sound (Lolitapop Dollhouse)
Babypop-Klangmauer (Lolitapop Puppenhaus)





Writer(s): Nick Currie


Attention! Feel free to leave feedback.