Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miles Franklin
Miles Franklin
All
the
lovers
I've
had
I
seemed
to
mislay
Alle
Geliebten,
die
ich
hatte,
schien
ich
zu
verlieren
One
went
mad,
one
went
away
Eine
wurde
verrückt,
eine
ging
fort
One
left
a
note
that
said
'The
heart
repairs'
Eine
hinterließ
eine
Notiz,
die
besagte:
„Das
Herz
heilt“
On
the
wine
cork
he
wrote
'Love
is
there'
Auf
den
Weinkorken
schrieb
sie:
„Liebe
ist
da“
The
shelves
we
put
up
at
the
foot
of
the
stairs
Die
Regale,
die
wir
am
Fuß
der
Treppe
anbrachten
Make
me
long
to
be
a
couple
like
the
ones
at
Ikea
Lassen
mich
danach
sehnen,
ein
Paar
zu
sein
wie
die
bei
Ikea
Now
when
I
dream
of
a
man
Wenn
ich
jetzt
von
einem
Mann
träume
I
see
him
putting
up
shelves
(shelves!)
Sehe
ich
ihn
Regale
aufbauen
(Regale!)
Single,
32,
working
in
IT
Single,
32,
arbeitet
in
der
IT
Miles
Franklin
Miles
Franklin
Gay,
discreet
Schwul,
diskret
Neatly-bound
issues,
Wallpaper
magazine
Sauber
gebundene
Ausgaben,
Wallpaper
Magazin
Sam
Taylor-Wood,
Philip
Glass
symphonies
Sam
Taylor-Wood,
Philip
Glass
Symphonien
David
Sylvian,
'Dead
Bees
On
A
Cake'
David
Sylvian,
‚Dead
Bees
On
A
Cake‘
Modernist,
minimalist,
opaque
Modernistisch,
minimalistisch,
undurchsichtig
Japanese
tea,
lonely
old
me
Japanischer
Tee,
einsames
altes
Ich
The
day
before
you
came
Der
Tag,
bevor
du
kamst
The
one
that
got
away
Der
Eine,
der
entkam
My
life
with
Tyler
Brule
Mein
Leben
mit
Tyler
Brule
Whether
you
care
or
pretend
you
don't
care
Ob
es
dich
kümmert
oder
du
vorgibst,
dass
es
dich
nicht
kümmert
You
can't
forget
'love
is
there'
Du
kannst
nicht
vergessen:
„Liebe
ist
da“
Classified
advertisements,
Wallpaper
magazine
Kleinanzeigen,
Wallpaper
Magazin
Lines
from
stupid
pop
songs,
the
fragments
of
a
dream
Zeilen
aus
dummen
Popsongs,
die
Fragmente
eines
Traums
Or
simply
spring
(spring!)
Oder
einfach
der
Frühling
(Frühling!)
It
all
begins
again
Alles
beginnt
von
Neuem
The
serene
calm
of
ebonised
ash
Die
heitere
Ruhe
geschwärzter
Esche
Modern
antiques,
ceramics
and
birch
Moderne
Antiquitäten,
Keramik
und
Birke
A
stainless
steel
kitchen,
a
stainless
steel
heart
Eine
Edelstahlküche,
ein
Herz
aus
Edelstahl
Kuala
Lumpur,
a
world
apart
Kuala
Lumpur,
eine
Welt
für
sich
The
men
I
never
met
Die
Männer,
die
ich
nie
traf
The
books
I
never
wrote
Die
Bücher,
die
ich
nie
schrieb
Files
full
of
letters
and
boxes
full
of
notes
Ordner
voller
Briefe
und
Kisten
voller
Notizen
A
Charles
Eames
chair,
beautiful
and
bare
Ein
Charles
Eames
Stuhl,
schön
und
kahl
The
day
before
you
came
Der
Tag,
bevor
du
kamst
The
one
that
got
away
Der
Eine,
der
entkam
My
life
with
Tyler
Brule
Mein
Leben
mit
Tyler
Brule
Whether
you
care
or
pretend
you
don't
care
Ob
es
dich
kümmert
oder
du
vorgibst,
dass
es
dich
nicht
kümmert
You
can't
forget
'love
is
there'
Du
kannst
nicht
vergessen:
„Liebe
ist
da“
The
shelves
of
magazines
Die
Stapel
von
Magazinen
You
flipped
through
idly
Die
du
gedankenverloren
durchgeblättert
hast
Your
life
as
tidy
as
the
Alexandria
library
Dein
Leben
so
aufgeräumt
wie
die
Bibliothek
von
Alexandria
The
heart
repairs
Das
Herz
heilt
Like
the
shelves
at
the
foot
of
the
stairs
Wie
die
Regale
am
Fuß
der
Treppe
The
day
before
you
came
Der
Tag,
bevor
du
kamst
The
one
that
got
away
Der
Eine,
der
entkam
My
life
with
Tyler
Brule
Mein
Leben
mit
Tyler
Brule
Discreet
or
outrageous,
scene
or
non-scene
Diskret
oder
unverschämt,
Szene
oder
Nicht-Szene
Love
is
there,
shy
and
obscene
Liebe
ist
da,
schüchtern
und
obszön
The
men
I
never
met
Die
Männer,
die
ich
nie
traf
The
books
I
never
wrote
Die
Bücher,
die
ich
nie
schrieb
The
songs
I
never
sang,
my
heart
full
of
hope
Die
Lieder,
die
ich
nie
sang,
mein
Herz
voller
Hoffnung
Or
simply
spring
(spring!)
Oder
einfach
der
Frühling
(Frühling!)
It
all
begins
again
Alles
beginnt
von
Neuem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.