Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natsuko Tayama
Natsuko Tayama
I
am
Natsuko
Tayama
Ich
bin
Natsuko
Tayama
The
shy
soul
sister
Die
schüchterne
Seelenschwester
I
got
a
whole
list
of
Ich
habe
eine
ganze
Liste
von
Things
on
my
chest
Dingen
auf
dem
Herzen
I
want
to
express
Die
ich
ausdrücken
möchte
But
I'm
too
shy
Aber
ich
bin
zu
schüchtern
To
talk
to
a
guy
Um
mit
einem
Mann
zu
reden
So
I
don't
even
try
Also
versuche
ich
es
gar
nicht
erst
'Cause
I'm
shy
Weil
ich
schüchtern
bin
Well
my
face
goes
flush
Nun,
mein
Gesicht
wird
rot
I
flash
a
goofy
grin
Ich
zeige
ein
albernes
Grinsen
I
stammer
and
I
stutter
Ich
stammle
und
stottere
Don't
know
where
to
begin
Weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
And
I
don't
change
much
after
sake
or
gin
Und
ich
ändere
mich
nicht
viel
nach
Sake
oder
Gin
(She
don't
change
much
after
sake
or
gin)
(Sie
ändert
sich
nicht
viel
nach
Sake
oder
Gin)
When
I'm
on
the
mike
Wenn
ich
am
Mikrofon
bin
You
can
stop
right
there
Da
kannst
du
gleich
aufhören
I've
never
been
anywhere
near
Ich
war
noch
nie
auch
nur
in
der
Nähe
I
wouldn't
dare
Ich
würde
mich
nicht
trauen
'Cause
I'm
shy
Weil
ich
schüchtern
bin
Well
you
can
stop
right
there!
Nun,
da
kannst
du
gleich
aufhören!
You
know
I
skipped
off
school
Weißt
du,
ich
habe
die
Schule
geschwänzt
Too
shy
for
knowledge
Zu
schüchtern
für
Wissen
I
studied
silent
film
when
I
went
to
college
Ich
habe
Stummfilm
studiert,
als
ich
aufs
College
ging
Like
Andy
Warhol
and
Jonas
Mekas
Wie
Andy
Warhol
und
Jonas
Mekas
We'd
like
to
be
transparent
Wir
möchten
transparent
sein
You
can
look
but
don't
touch
Du
kannst
schauen,
aber
nicht
anfassen
Or
we'll
kick
your
ass!
Oder
wir
treten
dir
in
den
Arsch!
'Cause
we're
the
shy
class
Weil
wir
die
schüchterne
Klasse
sind
I'm
Natsuko
Tayama
Ich
bin
Natsuko
Tayama
I
find
there's
glamour
Ich
finde,
es
hat
Glamour
In
being
a
wallflower
Ein
Mauerblümchen
zu
sein
With
a
stammer
Mit
einem
Stottern
I
love
what
I
am
Ich
liebe,
was
ich
bin
And
you
won't
change
me
Und
du
wirst
mich
nicht
ändern
So
take
me
how
I
am
Also
nimm
mich,
wie
ich
bin
'Cause
I'm
super-shy
Weil
ich
super-schüchtern
bin
Well
people
make
quiver
Nun,
Leute
lassen
mich
zittern
And
people
make
me
shiver
Und
Leute
lassen
mich
schaudern
Loud
people
make
me
want
to
jump
in
a
river
Laute
Leute
bringen
mich
dazu,
in
einen
Fluss
springen
zu
wollen
'Cause
I'm
shy
Weil
ich
schüchtern
bin
Here
come
the
tongue-twister
Hier
kommt
der
Zungenbrecher
Well
I'm
shy,
mister!
Nun,
ich
bin
schüchtern,
Mister!
Ha!
Superfly!
Ha!
Superfly!
Well
you
know
Nun,
weißt
du
People
make
quiver
Leute
lassen
mich
zittern
And
people
make
me
shiver
Und
Leute
lassen
mich
schaudern
Loud
people
make
me
want
to
jump
in
a
river
Laute
Leute
bringen
mich
dazu,
in
einen
Fluss
springen
zu
wollen
I
can't
pluck
up
the
courage
to
flirt
Ich
kann
nicht
den
Mut
aufbringen
zu
flirten
I'm
the
world
champion
heavyweight
introvert
Ich
bin
die
Weltmeisterin
im
Schwergewicht
der
Introvertierten
I'm
shy
Ich
bin
schüchtern
'Cause
I'm
Natsuko
Tayama
Weil
ich
Natsuko
Tayama
bin
I
find
there's
glamour
Ich
finde,
es
hat
Glamour
In
being
a
wallflower
Ein
Mauerblümchen
zu
sein
With
a
stammer
Mit
einem
Stottern
I
love
what
I
am
Ich
liebe,
was
ich
bin
I'm
the
best
Ich
bin
die
Beste
Funk
the
rest!
Scheiß
auf
den
Rest!
'Cause
I'm
shy
Weil
ich
schüchtern
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Momus
Attention! Feel free to leave feedback.