I've
been
walking
round
the
town
looking
for
someone
just
you
Я
бродил
по
городу
в
поисках
той,
что
похожа
на
тебя
I've
been
sleeping
on
my
own
dreaming
of
someone
just
like
you
Я
спал
в
одиночестве,
мечтая
о
той,
что
похожа
на
тебя
I've
been
spinning
in
my
sleep
dreaming
of
someone
just
like
you
Я
ворочался
во
сне,
мечтая
о
той,
что
похожа
на
тебя
I've
been
asking
every
creep
if
they
know
someone
just
like
you
Я
спрашивал
у
каждого
встречного,
не
знает
ли
он
ту,
что
похожа
на
тебя
I
know
that
girls
like
you
exist
Я
знаю,
что
такие
девушки,
как
ты,
существуют
I'm
an
eternal
optimist
Я
вечный
оптимист
I'm
confused,
I'm
still
true
Я
запутался,
но
я
верен
себе
Overground
underground
all
the
time
looking
for
someone
just
like
you
Наземным,
подземным
транспортом
- всё
время
ищу
ту,
что
похожа
на
тебя
Round
and
round
on
the
Circle
Line
looking
for
someone
just
like
you
По
кругу
и
по
кольцевой
линии
- всё
ищу
ту,
что
похожа
на
тебя
I've
been
spinning
all
night
long
looking
for
someone
just
like
you
Я
крутился
всю
ночь
напролёт
в
поисках
той,
что
похожа
на
тебя
I've
turned
London
upside
down
looking
for
someone
just
like
you
Я
перевернул
весь
Лондон
в
поисках
той,
что
похожа
на
тебя
Maybe
I
was
chasing
my
shadow
as
it
flickered
by
on
the
wall
Может
быть,
я
гнался
за
своей
тенью,
мелькавшей
на
стене
Maybe
I
was
chasing,
chasing
after
nothing
at
all
Может
быть,
я
гнался,
гнался
совсем
ни
за
чем
I've
been
yearning
every
day
for
someone
just
like
you
Я
жаждал
каждый
день
ту,
что
похожа
на
тебя
I
even
get
down
on
my
knees
and
pray
sometimes
Я
даже
иногда
встаю
на
колени
и
молюсь
For
someone
just
like
you
О
той,
что
похожа
на
тебя
I
know
that
songs
like
this
exist,
I'm
just
an
old
postmodernist
Я
знаю,
что
такие
песни,
как
эта,
существуют,
я
просто
старый
постмодернист
It's
been
used,
it's
still
true
Это
было
использовано,
но
это
всё
ещё
правда
Maybe
I
was
chasing
my
shadow
Может
быть,
я
гнался
за
своей
тенью,
As
it
flickered
by
on
the
wall
Мелькавшей
на
стене
Maybe
I've
been
chasing,
chasing
after
nothing
at
all
Может
быть,
я
гнался,
гнался
совсем
ни
за
чем
I'm
probably
mad!
Наверное,
я
сошёл
с
ума!
Rate the translation
1 I Am a Kitten
2 Vogue Bambini
3 The Poisoners
4 Nikon 2
5 Giapponese a Roma
6 Paolo
7 The End of History
8 London 1888
9 Streetlamp Soliloquy
10 An Inflatable Doll
11 Saved
12 Someone
13 Howard Hughes
14 Three Beasts
15 Good Morning World
16 Germania
17 The Girl With No Body
18 Radiant Night
19 Orgasm Addict
20 Nobody
Attention! Feel free to leave feedback.