Lyrics and translation Momus - The Madness of Lee Scratch Perry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Madness of Lee Scratch Perry
Безумие Ли Скрэтч Перри
Well
they're
spying
on
me
from
the
tape
recorders
Они
шпионят
за
мной
через
магнитофоны,
All
the
people
say
I'm
out
of
order
Все
вокруг
твердят,
что
я
не
в
себе.
I've
been
sent
to
Earth
from
outer
space
Меня
послали
на
Землю
из
космоса,
As
a
warning
to
the
human
race
Как
предупреждение
человечеству.
Well
the
dogs
are
howling
at
the
moon
Собаки
воют
на
луну,
And
an
orchestra
is
out
of
tune
И
оркестр
играет
фальшиво.
I've
got
a
blue
guitar
У
меня
есть
голубая
гитара,
And
I'm
driving
in
my
car
to
Abyssinia
И
я
еду
в
своей
машине
в
Абиссинию,
'Cause
life
over
there
is
better
by
far
Ведь
жизнь
там
намного
лучше,
From
Philadelphia
to
Jamaica
Из
Филадельфии
на
Ямайку.
I'm
sick
to
the
death
of
the
way
things
are
Мне
до
смерти
надоело,
как
всё
устроено.
I'm
over
the
abyss,
can't
take
much
more
of
this
Я
над
пропастью,
больше
не
могу
этого
выносить.
Don't
want
to
kill
myself
you
see
there's
too
much
risk
Не
хочу
убивать
себя,
понимаешь,
слишком
большой
риск.
The
pills
don't
work,
the
gun
might
miss
Таблетки
не
действуют,
а
из
пистолета
можно
промахнуться.
They
say
schizophrenia's
a
fine
madness
Говорят,
шизофрения
— это
прекрасное
безумие,
And
I'm
sad
to
say
I'm
on
my
way
И,
должен
сказать,
я
на
пути
к
нему.
I
won't
be
back
for
many
a
day
Меня
не
будет
много
дней.
Well
the
bank
is
stealing
all
my
cash
Банк
крадёт
все
мои
деньги,
I
know
that
flight
13
is
going
to
crash
Я
знаю,
что
рейс
13
разобьётся.
I
know
that
people
don't
like
me
Я
знаю,
что
люди
меня
не
любят.
I
know
that's
because
I
call
thin
thin,
I
call
fat
fat
Я
знаю,
это
потому,
что
я
называю
худых
худыми,
а
толстых
толстыми.
Well
I
know
the
messiah's
coming
down
Я
знаю,
что
мессия
спустится
с
небес.
I
had
to
leave
my
little
girl
in
Kingston
town
Мне
пришлось
оставить
свою
малышку
в
Кингстоне.
So
tell
me
how
far
to
Abyssinia
Так
скажи
мне,
как
далеко
до
Абиссинии?
The
second
on
the
left
after
Jamaica
Второй
поворот
налево
после
Ямайки.
I'm
driving
in
my
car,
running
way
far
Я
еду
в
своей
машине,
убегаю
далеко
From
things
as
they
are...
schizophrenia!
От
всего,
как
оно
есть...
шизофрения!
There
are
forces
out
to
destroy
me
Есть
силы,
которые
хотят
меня
уничтожить,
And
I
know
you
think
I'm
paranoid
И
я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
параноик,
Because
I
say
there's
a
big
conspiracy
Потому
что
я
говорю
о
большом
заговоре.
It's
a
self-fulfilling
prophecy
Это
самосбывающееся
пророчество.
I've
got
a
blue
guitar
У
меня
есть
голубая
гитара,
Wishing
'pon
a
star
Загадываю
желание
на
звезду,
Wishing
'pon
a
star
Загадываю
желание
на
звезду,
Sitting
in
a
bar
with
a
broken
heart
Сижу
в
баре
с
разбитым
сердцем.
What
do
you
call
it
when
your
life
falls
apart?
Как
это
называется,
когда
твоя
жизнь
разваливается
на
куски?
Schizophrenia,
schizophrenia
Шизофрения,
шизофрения.
Carry
me
away
to
Abyssinia
Унеси
меня
в
Абиссинию.
We'll
play
a
little
song
of
the
way
things
are
Мы
сыграем
небольшую
песенку
о
том,
как
всё
устроено,
For
things
are
changed
upon
a
blue
guitar
Ведь
всё
изменилось
на
голубой
гитаре.
Things
are
changed
upon
a
synthesizer
Всё
изменилось
на
синтезаторе.
All
the
ladies
in
the
house
go
'Lah
dee
dah'
Все
дамы
в
доме
говорят:
"Ля-ди-да".
Listen
to
the
man
with
the
blue
guitar
Слушайте
человека
с
голубой
гитарой.
Shake
up
your
bosom
take
it
out
of
your
bra
Встряхни
своей
грудью,
вынь
её
из
лифчика.
Fruits
in
the
pockets
of
a
cornucopia
Фрукты
в
карманах
рога
изобилия.
Schizophrenia,
schizophrenia
Шизофрения,
шизофрения.
I've
got
a
broken
heart
and
my
head's
in
a
mess
У
меня
разбито
сердце,
и
в
голове
каша.
And
the
train
is
at
the
station
and
the
steam
begin
to
hiss
Поезд
на
станции,
и
пар
начинает
шипеть.
Take
me
anywhere
away
from
all
this!
Увези
меня
куда
угодно
подальше
от
всего
этого!
Toss
the
caber,
do
the
highland
fling
Подбрось
бревно,
станцуй
хайленд
флинг.
Your
daddy's
gonna
buy
you
a
diamond
ring
Твой
папа
купит
тебе
бриллиантовое
кольцо.
He's
got
a
battering
ram,
a
battering
ram
У
него
есть
таран,
таран,
And
he's
got
a
little
problem
with
who
I
am
И
у
него
небольшие
проблемы
со
мной.
From
Jamaica
to
Philadelphia
С
Ямайки
в
Филадельфию.
Lee
Scratch
Perry
to
Frank
Sinatra
От
Ли
Скрэтч
Перри
к
Фрэнку
Синатре.
Somewhere
over
the
rainbow:
madness!
Где-то
за
радугой:
безумие!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas John Currie
Attention! Feel free to leave feedback.