Lyrics and translation Momus - The Rape of Lucretia
The Rape of Lucretia
Изнасилование Лукреции
(TARQUINIUS)
- O
Dr
Faust
I've
got
a
pain
(ТАРКВИНИЙ)
- О,
доктор
Фауст,
у
меня
болит
Where
I
sit
on
the
throne
Там,
где
я
сижу
на
троне,
Where
an
Englishman's
home
is
his
kingdom
Там,
где
дом
англичанина
— его
крепость.
(FAUST)
- Mr
Tarquinius
of
Romford
(ФАУСТ)
- Мистер
Тарквиний
из
Ромфорда,
You've
got
blue
blood
on
the
brain
У
вас
голубая
кровь
ударила
в
голову,
But
I
know
a
Roman
sanatorium
Но
я
знаю
римский
санаторий,
Where
they'll
cure
you
with
a
story
Где
вас
вылечат
историей
From
2500
years
ago:
2500-летней
давности:
The
Rape
of
Lucretia
Изнасилование
Лукреции.
(TARQUINIUS)
- O
Dr
Faust
(ТАРКВИНИЙ)
- О,
доктор
Фауст,
Abroad
I
shall
not
go
За
границу
я
не
поеду.
The
past,
so
they
say,
is
a
foreign
country
Прошлое,
как
говорится,
— чужая
страна,
And
abroad
equally
А
заграница
— то
же
самое.
(FAUST)
- Mr
Tarquinius
of
Romford
(ФАУСТ)
- Мистер
Тарквиний
из
Ромфорда,
Since
you
stubbornly
insist
Раз
уж
вы
упрямо
настаиваете,
I'll
administer
the
history
of
democracy
Я
расскажу
вам
историю
демократии,
Beginning
when
a
woman
was
done
by
the
son
of
the
king:
Начиная
с
того,
как
с
женщиной
обошёлся
сын
царя:
The
Rape
of
Lucretia
Изнасилование
Лукреции.
Romulus
and
Remus
Ромул
и
Рем,
Orphans
of
the
forest
Сироты
леса,
Grow
to
their
majority
Достигнув
совершеннолетия,
Throw
up
their
hands
in
horror
В
ужасе
вскидывают
руки,
The
democratic
gesture
Демократический
жест,
When
Sextus
puts
his
Sextus
where
no
king
should
he
Когда
Секст
суёт
свой
Секст
туда,
куда
не
должен
никакой
царь,
Singing
"We
who
are
about
to
die
salute
thee!"
Воспевая:
«Идущие
на
смерть
приветствуют
тебя!»
The
Rape
of
Lucretia
Изнасилование
Лукреции.
(TARQUINIUS)
- O
Dr
Faust
(ТАРКВИНИЙ)
- О,
доктор
Фауст,
I
should've
guessed
Мне
следовало
догадаться,
That
a
doctor
named
after
the
self-confessed
lover
Что
доктор,
названный
в
честь
самопровозглашённого
любовника
Of
Mephistopheles
would
say
"Take
two
of
these
after
meals"
Мефистофеля,
скажет:
«Принимайте
по
две
штуки
после
еды»,
And
mean
leeches
- for
all
your
fine
speeches
И
будет
иметь
в
виду
пиявки
— при
всех
ваших
красивых
речах
Your
anthem
is
"Where
the
beast
sucks
there
suck
I"
Ваш
гимн
— «Где
зверь
сосёт,
там
сосу
и
я».
(FAUST)
- Mr
Tarquinius
of
Romford
(ФАУСТ)
- Мистер
Тарквиний
из
Ромфорда,
You
may
set
your
mind
at
rest
Вы
можете
успокоиться.
My
soul's
not
with
the
devil
but
the
NHS
Моя
душа
не
с
дьяволом,
а
с
Национальной
службой
здравоохранения,
And
although
I
am
loathe
to
И
хотя
мне
очень
не
хочется,
I've
taken
an
oath
to
Я
дал
клятву
Cure
people
like
you
who
think
SPQR
stands
for
Лечить
таких,
как
вы,
кто
думает,
что
SPQR
означает
"Sense
Prevents
the
Queen's
Removal"
«Здравый
смысл
предотвращает
смещение
королевы».
The
Rape
of
Lucretia
Изнасилование
Лукреции.
Romulus
and
Remus
Ромул
и
Рем,
Orphans
of
the
forest
Сироты
леса,
Grow
to
their
majority
Достигнув
совершеннолетия,
Throw
up
their
hands
in
horror
В
ужасе
вскидывают
руки,
The
democratic
gesture
Демократический
жест,
When
Sextus
puts
his
Sextus
where
no
king
should
he
Когда
Секст
суёт
свой
Секст
туда,
куда
не
должен
никакой
царь,
Singing
"We
who
are
about
to
die
salute
thee!"
Воспевая:
«Идущие
на
смерть
приветствуют
тебя!»
The
Rape
of
Lucretia
Изнасилование
Лукреции.
Romulus
and
Remus
Ромул
и
Рем,
May
your
example
lead
us
Пусть
ваш
пример
ведет
нас,
Your
brotherhood
and
merit
be
our
guiding
force
Ваше
братство
и
достоинство
будут
нашей
путеводной
звездой.
You
ushered
in
democracy,
you
understood
that
monarchy
Вы
возвестили
демократию,
вы
поняли,
что
монархия
Stands
by
incest,
falls
by
sexual
intercourse
Держится
на
инцесте,
падает
от
полового
акта.
We'll
be
singing:
"We
who
are
about
to
die
salute
thee!"
Мы
будем
петь:
«Идущие
на
смерть
приветствуют
тебя!»
The
Rape
of
Lucretia
Изнасилование
Лукреции.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Currie
Attention! Feel free to leave feedback.