Momus - U.S. Knitting - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Momus - U.S. Knitting




U.S. Knitting
Вязание в США
Mary-Beth is living in a world of her own
Мэри-Бет живет в своем собственном мире,
Sitting in the schoolhouse she sews all day with twine
Сидит в школе и весь день шьет бечевкой.
Making up a picture, making up a song
Придумывает картины, сочиняет песни,
Some people say she's unusual in the mind
Некоторые говорят, что у нее необычный ум.
They say that she's unusual in the mind
Говорят, что у нее необычный ум.
My name's Abe, I run the general store
Меня зовут Эйб, я владею магазином.
Mary-Beth's a strange one, pretty in her way
Мэри-Бет странная, но по-своему милая.
Sitting in the classroom, a-rocking and a-swaying
Сидит в классе, качается и покачивается,
A-Sewing and a-knitting to the rhythms of the rain
Шьет и вяжет под ритмы дождя,
Stuff from what she's seen mixed with stuff from in her brain
Что-то из того, что видела, смешивается с тем, что в ее голове.
And some say that you'll see America in there
И некоторые говорят, что там можно увидеть Америку.
Folks say you'll see America there
Люди говорят, что там можно увидеть Америку.
One day I had a strange dream and Mary Beth was in it
Однажды мне приснился странный сон, и в нем была Мэри-Бет.
I dreamed I plucked a bunch of flowers and went to make a visit
Мне снилось, что я сорвал букет цветов и пошел к ней в гости.
I marched up to the schoolhouse and bent down on one knee
Я подошел к школе и встал на одно колено,
Asked Mary-Beth respectfully if she would marry me
С почтительностью спросил Мэри-Бет, выйдет ли она за меня замуж.
Asked Mary-Beth if she would marry me
Спросил Мэри-Бет, выйдет ли она за меня.
I said 'My name's Abe, I run the general store'
Я сказал: «Меня зовут Эйб, я владею магазином».
Mary-Beth gazed down from the chair where she was sitting
Мэри-Бет посмотрела вниз со стула, на котором сидела,
Said 'Abraham I thank you, and I will, on one condition
Сказала: «Авраам, благодарю тебя, и я согласна, но при одном условии:
Change the name of the store you keep, call it US Knitting
Измени название своего магазина, назови его «Вязание в США»
And move it stone by stone to the top of Sugar Mountain
И перенеси его камень за камнем на вершину Сахарной горы.
Move that building up to the top of Sugar Mountain
Перенеси это здание на вершину Сахарной горы.
We will rebuild the general store
Мы перестроим магазин.
'There we'll sell my samplers, make paintings and sing songs
«Там мы будем продавать мои вышивки, рисовать картины и петь песни,
Wait for the Lion of Judah who is rising like the sun
Ждать Льва Иуды, восходящего, как солнце.
Our pets will be the eagles, our crest a rampant bear
Наши питомцы будут орлами, наш герб вздыбленный медведь,
And we will see the whole of America from there
И оттуда мы увидим всю Америку.
Some of it is pretty, and some is pretty queer
Часть ее прекрасна, а часть довольно странна,
But we'll see the whole of America there'
Но мы увидим всю Америку оттуда».
Mary-Beth's proviso didn't seem so strange
Условие Мэри-Бет не показалось мне таким уж странным.
I told her 'That scenario is easily arranged
Я сказал ей: «Этот сценарий легко устроить.
We'll live on Sugar Mountain, I'll bring my General Store
Мы будем жить на Сахарной горе, я перенесу свой магазин,
We'll call it US Knitting and sell samplers by the door
Мы назовем его «Вязание в США» и будем продавать вышивки у входа.
Our pets will be the eagles, and our crest a rampant bear
Наши питомцы будут орлами, а наш герб вздыбленный медведь,
And when the Lion of Judah roars a mighty roar
И когда Лев Иуды издаст могучий рык,
We'll see the whole of America there'
Мы увидим всю Америку оттуда».





Writer(s): Nick Currie


Attention! Feel free to leave feedback.