Lyrics and translation Mon Laferte - El Mambo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Cuatro,
Cinco,
Seis,
Siete)
(Четыре,
Пять,
Шесть,
Семь)
Anoche
pensaste
soñaste
Прошлой
ночью
ты
думал,
что
тебе
приснилось.
Tu
nena
de
fondo
la
luna
Твоя
детка
на
фоне
Луны
Más
grande
más
llena
Больше
больше
заполняет
Clásica
mística
está
bien
buena
Классическая
мистика
в
порядке
Voy
a
enredarte
en
mi
melena
Я
запутаю
тебя
в
своей
гриве.
En
las
dimensiones
de
las
esmeraldas
В
размерах
изумрудов
El
bombo
me
quiere
subir
por
la
espalda
Шумиха
хочет,
чтобы
я
забрался
на
спину,
Karate
en
la
pista
la
noche
que
arda
Каратэ
на
взлетно-посадочной
полосе
в
ночь,
которая
горит
Tú
estás
pensando
en
bajarme
la
falda
Ты
думаешь
спустить
мою
юбку.
Yo
soy
el
cantante
y
te
voy
a
querer
Я
певец,
и
я
буду
любить
тебя.
Como
quiero
pensante
Как
я
хочу
думать,
De
ti
un
terremoto,
te
salto
distante
От
тебя
землетрясение,
я
прыгаю
прочь.
Te
lleno
el
día,
te
espero
en
la
tarde
Я
наполняю
тебя
днем,
я
жду
тебя
днем.
Esto
me
huele
a
macho
cocinado
Это
пахнет
как
приготовленный
мужчина.
En
juguito
en
facho
В
juguito
в
facho
¿Por
qué
estoy
marcando
terreno?
Почему
я
отмечаю
землю?
Si
siempre
te
lleno
el
vaso
Если
я
всегда
наполню
твой
стакан,
Muchacho
toda
mi
canción
por
moderna
Мальчик,
вся
моя
песня
для
современного
Pa'
ponerte
a
sudar
las
piernas
Па
' заставь
тебя
потеть
ноги
Suelta
la
fiebre,
boca
de
oro
Отпусти
лихорадку,
золотой
рот,
Como
en
el
tiempo
de
las
cavernas
Как
во
времена
пещер,
Escribí
estas
rimas
heridas
Я
написал
эти
раненые
рифмы,
Me
dejaste
el
corazón
roto
Ты
оставил
мое
сердце
разбитым.
Me
gastaste
las
siete
vidas
Ты
потратил
на
меня
все
семь
жизней.
Derramaste
tu
terremoto
Ты
пролил
свое
землетрясение,
No
soy
tu
chiquita
bonita
Я
не
твоя
милая
малышка.
No
quiero
tu
agua
bendita
Мне
не
нужна
твоя
святая
вода.
No
entiendo
porque
tantos
celos
Я
не
понимаю,
почему
так
много
ревности
Relajate
un
poquito,
me
asfixio
Расслабься
немного,
я
задыхаюсь.
Me
voy
pa'
la
calle
Я
ухожу
на
улицу.
Me
voy
pa'
la
calle
Я
ухожу
на
улицу.
Yo
sé
lo
que
tú
tienes
Я
знаю,
что
у
тебя
есть.
Tú
tienes
celos
Ты
ревнуешь.
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
Ce
Ло
ce
Ло
ce
Ло
ce
Tienes
celos
Ты
ревнуешь.
Tú
tienes
celos
Ты
ревнуешь.
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
Ce
Ло
ce
Ло
ce
Ло
ce
Tú
lo
que
tiene
es
veneno
У
тебя
то,
что
у
него
есть,
- это
яд.
Te
hace
falta
amor
del
bueno
Тебе
нужна
любовь
добра.
Dime
que
pasa
moreno
Скажи
мне,
что
происходит,
Морено.
En
mi
boca
de
plátano
fieno
В
моем
банановом
рту
fieno
Fiscalmente,
volví
a
quererte
Я
снова
полюбила
тебя.
No
me
creas
tambien
te
extraño
Не
верь
мне,
я
тоже
скучаю
по
тебе.
Y
el
cielo
más
claro
del
mundo
И
самое
ясное
небо
в
мире,
Haría
lo
profundo
a
final
de
un
rayo
Я
бы
сделал
это
глубоко
в
конце
молнии,
Todo
lo
tuyo
es
mío
Все
твое-мое.
Las
montañas
de
contrabando
Контрабандные
горы
Carnavales
te
llaman
en
río
Карнавалы
называют
вас
в
Рио
¿Quiéres
que
te
lo
diga
cantando?
Ты
хочешь,
чтобы
я
сказал
тебе,
что
пою?
Tus
celos
me
están
matando
Твоя
ревность
убивает
меня.
Las
noches
me
estan
sangrando
Ночи
истекают
кровью.
Me
hacen
daño,
me
torturan
Они
причиняют
мне
боль,
они
мучают
меня.
Se
cae
el
amor
como
fruta
madura
Любовь
падает,
как
спелые
фрукты,
Este
es
tu
amor
de
ninja
asesino
Это
ваша
любовь
ниндзя-убийцы
No
tiene
nada
de
fino
В
нем
нет
ничего
прекрасного.
Se
me
esta
enredando
de
adentro
Это
запутывает
меня
изнутри.
Como
los
remolinos
Как
водовороты
No
soy
tu
chiquita
bonita
Я
не
твоя
милая
малышка.
No
quiero
tu
agua
bendita
Мне
не
нужна
твоя
святая
вода.
No
entiendo
porque
tantos
celos
Я
не
понимаю,
почему
так
много
ревности
Relajate
un
poquito,
me
asfixio
Расслабься
немного,
я
задыхаюсь.
Me
voy
pa'
la
calle
Я
ухожу
на
улицу.
Me
voy
pa'
la
calle
Я
ухожу
на
улицу.
Yo
sé,
lo
que
tú
tienes
Я
знаю,
что
у
тебя
есть.
Tú
tienes
celos
Ты
ревнуешь.
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
Ce
Ло
ce
Ло
ce
Ло
ce
Tienes
celos
Ты
ревнуешь.
Tú
tienes
celos
Ты
ревнуешь.
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
Ce
Ло
ce
Ло
ce
Ло
ce
¿Qué
le
pasa
a
Lupita?
Что
с
Лупитой?
¿Qué
le
pasa
a
Lupita?
Что
с
Лупитой?
¿Qué
le
pasa
a
es
niña?
Что
с
девочкой?
¿Qué
es
lo
que
quiere?
Чего
он
хочет?
¿Por
qué
ya
no
baila?
Почему
он
больше
не
танцует?
(Por
su
Papá)
(Для
своего
отца)
¿Qué
dice
su
papá?
Что
говорит
ваш
отец?
¿Qué
dice
su
mamá?
Что
говорит
его
мама?
Que
Baile
Lupita
Пусть
Танцует
Люпита
Tú
tienes
celos
Ты
ревнуешь.
Tú
tienes
celos
Ты
ревнуешь.
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
Ce
Ло
ce
Ло
ce
Ло
ce
Tienes
celos
Ты
ревнуешь.
Tú
tienes
celos
Ты
ревнуешь.
Ce
lo
ce
lo
ce
lo
ce
Ce
Ло
ce
Ло
ce
Ло
ce
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prado Perez, Rodolfo David Aguilar Dorantes, Norma Monserrat Bustamante Laferte
Album
Norma
date of release
09-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.