Mon Laferte - Paisaje Japonés - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mon Laferte - Paisaje Japonés




Paisaje Japonés
Japanese Landscape
Ya es tarde, ¿para qué volver?
It's late, what's the point of going back?
Esta noche tengo una cita que atender
Tonight I have a date to keep
Con mi de yerbabuena
With my yerba mate tea
Conmigo, con mis penas
With me, with my sorrows
Es tarde y tengo tanto por hacer
It's late and I have so much to do
En la ventana, paisaje japonés
In the window, a Japanese landscape
Floreciendo un día a la vez
Blossoming one day at a time
Y no estás tú, no estás
And you're not here, you're not here
Ya no tengo nada, nada que perder
I have nothing, nothing left to lose
Ahora no, ya no quiero escucharte, no
Now no, I don't want to hear from you, no
Ya te oí, más de un año te di
I listened to you, I gave you more than a year
¿Para qué?, si volverás a gritarme
Why?, if you're going to shout at me again
Ya no quiero amarte, no debo amarte
I don't want to love you anymore, I shouldn't love you
Llueve en el parque, la fuente circular
It's raining in the park, the fountain circular
Todo avanza, tu ropa sigue acá
Everything goes on, your clothes are still here
Pero no estás tú, no estás
But you're not here, you're not here
Y aunque te extraño tanto, ya no debo
And even though I miss you so much, I must not
Ahora no, ya no quiero escucharte, no
Now no, I don't want to hear from you, no
Ya te oí, más de un año te di
I listened to you, I gave you more than a year
¿Para qué?, si volverás a gritarme más
Why?, if you're going to shout at me again
Ya no quiero amarte, no debo amarte
I don't want to love you anymore, I shouldn't love you
¿Para qué?, ¿para qué?
Why?, why?
Si ya no quiero amarte, no debo amarte
If I don't want to love you anymore, I shouldn't love you





Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte


Attention! Feel free to leave feedback.