Lyrics and translation Mon Laferte - Tormento - En Vivo Desde El Lunario / 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tormento - En Vivo Desde El Lunario / 2015
Мучение - Живое выступление в Лунарио / 2015
Mi
amor
fue
sincero,
Моя
любовь
была
искренней,
Te
quize
de
verdad.
Я
любила
тебя
по-настоящему.
A
pesar
de
tu
silencio,
Несмотря
на
твое
молчание,
Te
quize
mas.
Я
любила
тебя
еще
сильнее.
Un
beso
en
el
metro,
Поцелуй
в
метро,
Fue
todo
tan
violento.
Все
было
так
бурно.
A
veces
tan
frenetico,
Порой
так
неистово,
Me
desespero.
Что
я
отчаиваюсь.
Yo
presiento
que
tu
volveras,
mi
argumento...
Я
предчувствую,
что
ты
вернешься,
мой
аргумент...
Yo
se
que
jamas
nadie
mas
te
amara
como
te
pude
amar.
Я
знаю,
что
никто
никогда
не
полюбит
тебя
так,
как
любила
я.
Nadie
mas
te
puede
aguantar,
como
yo,
¡Como
yo!
Никто
больше
не
сможет
тебя
вытерпеть,
как
я,
как
я!
No
me
grites
por
favor,
de
nuevo
hueles
a
licor.
Не
кричи
на
меня,
пожалуйста,
от
тебя
снова
пахнет
спиртным.
De
mi
cuerpo
yo
quisiera
borrar
tus
besos.
Со
своего
тела
я
хотела
бы
стереть
твои
поцелуи.
Fue
todo
en
febrero,
fue
un
romance
sin
dinero,
tu
sexo
tan
poetico
como
tus
celos.
Все
было
в
феврале,
это
был
роман
без
денег,
твой
секс
был
таким
же
поэтичным,
как
и
твоя
ревность.
Yo
presiento
que
tu
volveras,
mi
argumento...
Я
предчувствую,
что
ты
вернешься,
мой
аргумент...
Yo
se
que
jamas
nadie
mas
te
amara
como
te
pude
amar.
Я
знаю,
что
никто
никогда
не
полюбит
тебя
так,
как
любила
я.
Nadie
mas
te
puede
aguantar,
como
yo,
¡Como
yo!
Никто
больше
не
сможет
тебя
вытерпеть,
как
я,
как
я!
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh.
О-о-о-о-о-о-о-о.
Oh
mi
amor.
О,
моя
любовь.
Nadie
mas
te
amara.
Никто
больше
не
полюбит
тебя.
Uh
uhuh
uh
uhuh.
Ах,
ах,
ах,
ах.
Mi
vida
es
un
tormento,
mi
vida
es
un
lamento.
Моя
жизнь
- мучение,
моя
жизнь
- стенание.
Nadie
mas
te
amara,
como
te
pude
amar.
Никто
больше
не
полюбит
тебя
так,
как
любила
я.
Nadie
mas
te
puede
aguantar,
como
yo
¡Como
yo!
Никто
больше
не
сможет
тебя
вытерпеть,
как
я,
как
я!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte, Cesar Eugenio Ceja Vigueras
Attention! Feel free to leave feedback.