Lyrics and translation Mon Laferte - Vuelve por Favor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve por Favor
Вернись, пожалуйста
Si
pudiera
yo
volverte
a
amar
Если
бы
я
могла
снова
тебя
любить,
Si
tuviera
cada
beso
que
dejé
sobre
tu
cuerpo
Если
бы
у
меня
был
каждый
поцелуй,
оставленный
на
твоем
теле,
Te
los
vuelvo
a
dar
Я
бы
подарила
их
тебе
снова.
Estoy
sintiendo
que
me
muero
Я
чувствую,
что
умираю,
Si
no
estás
aquí
a
mi
lado
Если
ты
не
здесь,
рядом
со
мной.
Me
derrito
en
el
pasado
los
recuerdos
de
tu
amor
Я
таю
в
прошлом,
в
воспоминаниях
о
твоей
любви.
Cariño
mío
vuelve
por
favor
Любимый
мой,
вернись,
пожалуйста,
Que
yo
no
sé
vivir
sin
ti
Ведь
я
не
знаю,
как
жить
без
тебя.
Voy
por
las
noches
como
un
náufrago
Брожу
ночами,
словно
потерпевший
кораблекрушение.
Quisiera
amarte
hasta
morir
Хотела
бы
любить
тебя
до
самой
смерти.
Cariño
mío
vuelve
por
favor
Любимый
мой,
вернись,
пожалуйста,
Que
soy
barquito
de
papel
Ведь
я
— бумажный
кораблик,
Sin
ti
este
mar
se
hace
tan
grande
Без
тебя
это
море
становится
таким
огромным,
Y
tan
cobarde
mi
fe
А
моя
вера
такой
малодушной.
Como
se
vive
sin
tu
amor
Как
жить
без
твоей
любви.
Muero
de
sed
Умираю
от
жажды,
Y
tu
teniendo
tanta
agua
А
у
тебя
столько
воды.
Oh!,
yo
no
sé
О,
я
не
знаю,
Que
nada
calma
mi
dolor
Что
может
унять
мою
боль,
Y
esta
angustia
que
me
mata
И
эту
тоску,
что
меня
убивает.
Remembranzas
que
me
atrapan,
estoy
perdiendo
la
razón
Воспоминания,
что
меня
пленят,
я
теряю
рассудок.
Cariño
mío
vuelve
por
favor
Любимый
мой,
вернись,
пожалуйста,
Que
yo
no
sé
vivir
sin
ti
Ведь
я
не
знаю,
как
жить
без
тебя.
Voy
por
las
noches
como
un
náufrago
Брожу
ночами,
словно
потерпевший
кораблекрушение.
Quisiera
amarte
hasta
morir
Хотела
бы
любить
тебя
до
самой
смерти.
Cariño
mío
vuelve
por
favor
Любимый
мой,
вернись,
пожалуйста,
Que
soy
barquito
de
papel
Ведь
я
— бумажный
кораблик,
Sin
ti
este
mar
se
hace
tan
grande
Без
тебя
это
море
становится
таким
огромным,
Y
tan
cobarde
mi
fe
А
моя
вера
такой
малодушной.
Cariño
mío
vuelve
por
favor
Любимый
мой,
вернись,
пожалуйста,
Que
yo
no
sé
vivir
sin
ti
Ведь
я
не
знаю,
как
жить
без
тебя.
Voy
por
las
noches
como
un
náufrago
Брожу
ночами,
словно
потерпевший
кораблекрушение.
Quisiera
amarte
hasta
morir
Хотела
бы
любить
тебя
до
самой
смерти.
Ay
mi
buen
Pedro
vuelve
por
favor
Ах,
мой
дорогой
Педро,
вернись,
пожалуйста,
Que
soy
barquito
de
papel
Ведь
я
— бумажный
кораблик,
Sin
ti
este
mar
se
hace
tan
grande
Без
тебя
это
море
становится
таким
огромным,
Y
tan
cobarde
И
такой
малодушной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte, Cesar Eugenio Ceja Vigueras
Album
Tornasol
date of release
07-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.