Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
algo
nuevo
Хочу
чего-то
нового,
Que
me
vuele
la
cabeza
Чтоб
взрыв
был
в
голове,
Que
me
calme
o
me
apendeje
Чтоб
успокоило
или
оглушило,
Quiero
un
poco
de
desastre
Хочу
немножко
хаоса.
Quiero
algo
improvisado
Хочу
непредсказуемости,
El
placer
embotellado
Удовольствие
в
бутылке,
Solo
un
poco
de
hermosura
Просто
каплю
этой
прелести,
Adulterada
la
locura
Разбавленное
безумие.
No
siento
nada
pero
todo
Не
чувствую
ничего,
но
всё,
Todo
está
muy
bien
así
Всё
так,
как
надо,
No
siento
nada,
no
tengo
miedo
Не
чувствую
ничего,
мне
не
страшно.
No
siento
nada
pero
todo
Не
чувствую
ничего,
но
всё,
Todo
está
muy
bien
así
Всё
так,
как
надо,
No
siento
nada,
así
es
la
vida
Не
чувствую
ничего,
вот
она
жизнь,
Soy
como
un
zombie
Я
как
зомби.
Quiero
un
huracán
Хочу
ураган,
Un
complicado
artefacto
Сложный
механизм,
Una
propuesta
indecente
Неприличное
предложение,
Algún
felino
motivado
Какого-нибудь
хищника
с
азартом.
Quiero
aullarle
a
la
luna
Хочу
выть
на
луну,
Los
pixeles,
qué
fortuna
Пиксели
— какая
удача,
Quiero
estar
en
otra
vida
Хочу
быть
в
другой
жизни,
Es
que
estoy
tan
aburrida
Мне
так
скучно.
No
siento
nada
pero
todo
Не
чувствую
ничего,
но
всё,
Todo
está
muy
bien
así
Всё
так,
как
надо,
No
siento
nada,
no
tengo
miedo
Не
чувствую
ничего,
мне
не
страшно.
No
siento
nada
pero
todo
Не
чувствую
ничего,
но
всё,
Todo
está
muy
bien
así
Всё
так,
как
надо,
No
siento
nada,
así
es
la
vida
Не
чувствую
ничего,
вот
она
жизнь,
Soy
como
un
zombie
Я
как
зомби.
Quiero
algo
nuevo
que
me
vuele
la
cabeza
Хочу
чего-то
нового,
чтоб
взрыв
был
в
голове.
No
siento
nada
pero
todo
Не
чувствую
ничего,
но
всё,
Todo
está
muy
bien
así
Всё
так,
как
надо,
No
siento
nada,
no
tengo
miedo
Не
чувствую
ничего,
мне
не
страшно.
No
siento
nada
pero
todo
Не
чувствую
ничего,
но
всё,
Todo
está
muy
bien
así
Всё
так,
как
надо,
No
siento
nada,
así
es
la
vida
Не
чувствую
ничего,
вот
она
жизнь,
Soy
como
un
zombie
Я
как
зомби.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norma Monserrat Bustamante Laferte
Attention! Feel free to leave feedback.