Mona - Kızım Seni Ali\'ye Vereyim mi ? - translation of the lyrics into German

Kızım Seni Ali\'ye Vereyim mi ? - Monatranslation in German




Kızım Seni Ali\'ye Vereyim mi ?
Soll ich dich Ali geben, meine Tochter?
Kızım seni Ali′ye vereyim mi?
Soll ich dich Ali geben, meine Tochter?
Kızım seni Ali'ye vereyim mi?
Soll ich dich Ali geben, meine Tochter?
İstemem babacım, istemem
Ich will nicht, mein Vater, ich will nicht
Onun adı Ali, eder beni deli
Sein Name ist Ali, macht mich verrückt
İstemem babacım, istemem
Ich will nicht, mein Vater, ich will nicht
Onun adı Ali, eder beni deli
Sein Name ist Ali, macht mich verrückt
İstemem babacım, istemem
Ich will nicht, mein Vater, ich will nicht
Kızım seni Ömer′e vereyim mi?
Soll ich dich Ömer geben, meine Tochter?
Kızım seni Ömer'e vereyim mi?
Soll ich dich Ömer geben, meine Tochter?
İstemem babacım, istemem
Ich will nicht, mein Vater, ich will nicht
Onun adı Ömer, alır beni döver
Sein Name ist Ömer, schlägt mich
İstemem babacım, istemem
Ich will nicht, mein Vater, ich will nicht
Onun adı Ömer, alır beni döver
Sein Name ist Ömer, schlägt mich
İstemem babacım, istemem
Ich will nicht, mein Vater, ich will nicht
Kızım seni sarhoşa vereyim mi?
Soll ich dich dem Betrunkenen geben, meine Tochter?
Kızım seni sarhoşa vereyim mi?
Soll ich dich dem Betrunkenen geben, meine Tochter?
İsterim babacım, isterim
Ich will, mein Vater, ich will
Onun adı sarhoş, beni sever bir hoş
Sein Name ist Betrunken, liebt mich auf angenehme Weise
İsterim babacım, isterim
Ich will, mein Vater, ich will
Onun adı sarhoş, öper beni bir hoş
Sein Name ist Betrunken, küsst mich auf angenehme Weise
İsterim babacım, isterim
Ich will, mein Vater, ich will
Onun adı sarhoş, beni sever bir hoş
Sein Name ist Betrunken, liebt mich auf angenehme Weise
İsterim babacım, isterim
Ich will, mein Vater, ich will
Onun adı sarhoş, öper beni bir hoş
Sein Name ist Betrunken, küsst mich auf angenehme Weise
İsterim babacım, isterim
Ich will, mein Vater, ich will





Writer(s): Geleneksel


Attention! Feel free to leave feedback.