Lyrics and translation Mona Nicastro feat. Jhonny Fonseca - Café da Manhã
Café da Manhã
Завтрак в постель
Acabou
de
chegar
o
teu
café
da
manhã
Твой
завтрак
в
постель
уже
ждёт,
Teu
prato
preferido
que
te
faz
delirar
Твоё
любимое
блюдо,
от
которого
ты
теряешь
голову.
E
como
tudo
é
teu
podes
devorar
e
me
fazer
assim
И
так
как
всё
это
твоё,
ты
можешь
съесть
всё
без
остатка
и
заставить
меня
вот
так...
Me
faz
assim
Сделай
со
мной
вот
так...
Faz
assim
Сделай
вот
так...
Faz
assim
Сделай
вот
так...
Faz
assim
Сделай
вот
так...
Faz
assim
Сделай
вот
так...
Está
bom
de
mais
Ещё
лучше...
São
seis
horas
da
manhã
e
o
quarto
está
frio
Шесть
утра,
в
комнате
прохладно,
Teu
corpo
junto
ao
meu
eu
sinto
o
teu
suspiro
Твоё
тело
прижато
к
моему,
я
слышу
твой
вздох.
E
eu
vou
beijar
todo
o
teu
corpo
И
я
буду
целовать
всё
твоё
тело,
Até
não
deixar
nada
pra
tocar
Не
оставляя
ни
единого
нетронутого
участка,
Viajar
nos
teus
sentidos
Путешествуя
по
твоим
чувствам,
Fazendo-te
delirar
Доводя
тебя
до
безумия.
Abusar
o
teu
corpo
todo
Ласкать
всё
твоё
тело...
Baby
não
vale
se
esquivar
Детка,
не
пытайся
ускользнуть,
Hoje
eu
vou
te
matar
Сегодня
я
доведу
тебя
до
исступления.
Acabou
de
chegar
o
teu
café
da
manhã
Твой
завтрак
в
постель
уже
ждёт,
Teu
prato
preferido
que
te
faz
delirar
Твоё
любимое
блюдо,
от
которого
ты
теряешь
голову.
E
como
tudo
é
teu
podes
devorar
И
так
как
всё
это
твоё,
ты
можешь
съесть
всё
без
остатка
E
me
fazer
assim
и
заставить
меня
вот
так...
Me
faz
assim
Сделай
со
мной
вот
так...
Faz
assim
Сделай
вот
так...
Faz
assim
Сделай
вот
так...
Faz
assim
Сделай
вот
так...
Faz
assim
Сделай
вот
так...
Está
bom
demais
Ещё
лучше...
Sussurra
no
meu
ouvido
Прошепчи
мне
на
ушко...
Eu
adoro
este
som
Я
обожаю
этот
звук.
Meus
labios
no
teu
peito
Мои
губы
на
твоей
груди...
Uh
é
tão
bom
Ах,
как
это
хорошо...
E
eu
vou
beijar
todo
o
teu
corpo
И
я
буду
целовать
всё
твоё
тело,
Até
não
deixar
nada
pra
tocar
Не
оставляя
ни
единого
нетронутого
участка,
Viajar
nos
teus
sentidos
Путешествуя
по
твоим
чувствам,
Fazendo-te
delirar
Доводя
тебя
до
безумия.
Abusar
o
teu
corpo
todo
Ласкать
всё
твоё
тело...
Baby
não
vale
se
esquivar
Детка,
не
пытайся
ускользнуть,
Hoje
eu
vou
te
matar
de
prazer
Сегодня
я
доведу
тебя
до
пика
наслаждения...
Uh
uh
prazer
eh
eh
Ах,
ах,
наслаждения,
эх,
эх...
Acabou
de
chegar
o
teu
café
da
manhã
Твой
завтрак
в
постель
уже
ждёт,
Teu
prato
preferido
que
te
faz
delirar
Твоё
любимое
блюдо,
от
которого
ты
теряешь
голову.
E
como
tudo
é
teu
podes
devorar
И
так
как
всё
это
твоё,
ты
можешь
съесть
всё
без
остатка
E
me
fazer
assim
и
заставить
меня
вот
так...
Me
faz
assim
Сделай
со
мной
вот
так...
Faz
assim
Сделай
вот
так...
Faz
assim
Сделай
вот
так...
Faz
assim
Сделай
вот
так...
Faz
assim
Сделай
вот
так...
Está
bom
de
mais
Ещё
лучше...
Adoro
ouvir
o
teu
gemer
Обожаю
слышать
твои
стоны,
Vou
arranhar-te
de
prazer
Я
буду
ласкать
тебя
до
экстаза.
E
debaixo
dos
lençóis
И
под
этими
простынями
Vai
ser
só
nos
os
dois
Будем
только
мы
вдвоём.
Acabou
de
chegar
o
teu
café
da
manhã
Твой
завтрак
в
постель
уже
ждёт,
É
o
prato
preferido
que
te
faz
delirar
Твоё
любимое
блюдо,
от
которого
ты
теряешь
голову.
E
como
tudo
é
teu
podes
devorar
И
так
как
всё
это
твоё,
ты
можешь
съесть
всё
без
остатка
E
me
fazer
assim
и
заставить
меня
вот
так...
Me
faz
assim
Сделай
со
мной
вот
так...
Faz
assim
Сделай
вот
так...
Faz
assim
Сделай
вот
так...
Faz
assim
Сделай
вот
так...
Faz
assim
Сделай
вот
так...
Está
bom
demais
Ещё
лучше...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mona Nicastro
Attention! Feel free to leave feedback.