Mona Songz - Erkelesi - translation of the lyrics into German

Erkelesi - Mona Songztranslation in German




Erkelesi
Mein Verwöhnter
Tañdadyñ ba menı
Hast du mich gewählt
Jüregıñmen qalap
Mit deinem Herzen begehrt
Baqytyña balap, bağalap?
Als dein Glück auserkoren, wertgeschätzt?
Sūradyñ ba menı
Hast du nach mir gefragt
Közderıñdı jūmyp
Mit geschlossenen Augen
Tünde dūğa qylyp?
Nachts im Gebet?
Jolyqsaq bolmai ma?
Könnten wir uns nicht treffen?
Jürekke jol qaida?
Wo ist der Weg zum Herzen?
Körmegen keudege
In einer Brust, die nie gesehen hat,
Mahabbat ornai ma?
Kann da Liebe entstehen?
Jaidary janğa bır
Für eine Frohnatur
Özıñdei bar ma gül?
Gibt es eine Blume wie dich?
Körgım kep barady
Ich möchte dich so gerne sehen
Men senı däl qazır
Dich, genau jetzt
Ökpeleme sen mağan janym erkeleşı tek
Sei mir nicht böse, mein Schatz, sei nur mein Verwöhnter
Erkelıgıñdı saqtap qalaiyn tek esımde
Ich will deine Verspieltheit nur in meiner Erinnerung bewahren
Jazdyñ jyly keşınde, oñaşa kezdesuge
An einem warmen Sommerabend, zu einem Rendezvous
Körınbei eşkımge, bügın kelesıñ be?
Ungesehen von allen, kommst du heute?
Kelşı erkelep
Komm, lass dich verwöhnen
Keşıkpei bıraq erterek
Komm aber lieber früher als später
Ğaşyq jürektıñ asyğuyna būlai
Dieses verliebte Herz, das so ungeduldig ist,
Özıñsıñ sebep
Du bist der Grund
Aqyl üiretıp kettı dep
Du sagtest, ich hätte dir Ratschläge erteilt
Qalmasañ boldy özıñşe bop, ökpelep
Sei jetzt nur nicht eigensinnig und beleidigt
Jolyqsaq bolmai ma?
Könnten wir uns nicht treffen?
Jürekke jol qaida?
Wo ist der Weg zum Herzen?
Körmegen keudege
In einer Brust, die nie gesehen hat,
Mahabbat ornai ma?
Kann da Liebe entstehen?
Jaidary janğa bır
Für eine Frohnatur
Özıñdei bar ma gül?
Gibt es eine Blume wie dich?
Körgım kep barady
Ich möchte dich so gerne sehen
Men senı däl qazır
Dich, genau jetzt
Ökpeleme sen mağan janym erkeleşı tek
Sei mir nicht böse, mein Schatz, sei nur mein Verwöhnter,
Erkelıgıñdı saqtap qalaiyn tek esımde
Ich will deine Verspieltheit nur in meiner Erinnerung bewahren
Jazdyñ jyly keşınde, oñaşa kezdesuge
An einem warmen Sommerabend, zu einem Rendezvous
Körınbei eşkımge, bügın kelesıñ be?
Ungesehen von allen, kommst du heute?





Writer(s): жуматай манарбек нурлыбекулы, нуржан салимов


Attention! Feel free to leave feedback.