Дай
мне
понять,
как
мне
любить
тебя
Gib
mir
zu
verstehen,
wie
ich
dich
lieben
soll
Чтобы
удержать,
все
наше
бытие
Um
unser
ganzes
Sein
zu
erhalten
Весь
мир-это
ты
и
я
Die
ganze
Welt
– das
bist
du
und
ich
Дай
мне
понять
суть,
твоей
правды
Gib
mir
die
Essenz
deiner
Wahrheit
zu
verstehen
Чтобы
я
мог,
сам
залатать
все
раны
Damit
ich
selbst
alle
Wunden
heilen
kann
Все
твои
шрамы
Alle
deine
Narben
Дай
мне
снова
потонуть
в
глазах
Gib
mir,
wieder
in
deinen
Augen
zu
versinken
Дай
мне
лишь
коснуться
и
обнять
Gib
mir,
dich
nur
zu
berühren
und
zu
umarmen
И
казаться
странными
Und
seltsam
zu
erscheinen
Не
бояться
все
вернуть
назад
Keine
Angst
zu
haben,
alles
zurückzudrehen
Дай
мне
снова
потонуть
в
глазах
Gib
mir,
wieder
in
deinen
Augen
zu
versinken
Дай
мне
лишь
коснуться
и
обнять
Gib
mir,
dich
nur
zu
berühren
und
zu
umarmen
И
казаться
странными
Und
seltsam
zu
erscheinen
Не
бояться
все
вернуть
назад
Keine
Angst
zu
haben,
alles
zurückzudrehen
Сны
стали
явью
Träume
wurden
zur
Realität
Вдыхая
реальность
в
нашу
жизнь
Indem
wir
unsererem
Leben
Wirklichkeit
einhauchen
Ты
стала
правдой
Du
wurdest
zur
Wahrheit
Ты
стала
правдой
в
этой
лжи
Du
wurdest
zur
Wahrheit
in
dieser
Lüge
Я
все
оставлю
Ich
werde
alles
verlassen
Я
все
оставлю
Ich
werde
alles
verlassen
Я
буду
рядом
Ich
werde
bei
dir
sein
Дай
мне
тобою
дорожить
Gib
mir,
dich
wertzuschätzen
Дай
мне
снова
потонуть
в
глазах
Gib
mir,
wieder
in
deinen
Augen
zu
versinken
Дай
мне
лишь
коснуться
и
обнять
Gib
mir,
dich
nur
zu
berühren
und
zu
umarmen
И
казаться
странными
Und
seltsam
zu
erscheinen
Не
бояться
все
вернуть
назад
Keine
Angst
zu
haben,
alles
zurückzudrehen
Дай
мне
снова
потонуть
в
глазах
Gib
mir,
wieder
in
deinen
Augen
zu
versinken
Дай
мне
лишь
коснуться
и
обнять
Gib
mir,
dich
nur
zu
berühren
und
zu
umarmen
И
казаться
странными
Und
seltsam
zu
erscheinen
Не
бояться
все
вернуть
назад
Keine
Angst
zu
haben,
alles
zurückzudrehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): жуматай манарбек нурлыбекулы
Attention! Feel free to leave feedback.