Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Propongo
Ich schlage dir vor
Te
propongo
que
hagamos
amor
una
tregua
Ich
schlage
dir
vor,
wir
schließen
einen
Liebesfrieden
Así
ya
no
se
puede
seguir
So
kann
es
nicht
weitergehen
Cuanta
tristeza
So
viel
Traurigkeit
Si
tú
me
amas
como
yo
te
amo
a
ti
Wenn
du
mich
liebst,
wie
ich
dich
liebe
Que
esta
historia
no
termine
así
Lass
diese
Geschichte
nicht
so
enden
Te
propongo
que
empecemos
de
vuelta
Ich
schlage
dir
vor,
wir
fangen
neu
an
Por
favor
no
cerremos
las
puertas
Bitte,
lass
uns
die
Türen
nicht
schließen
Te
propongo
mi
amor
que
hoy
detengamos
el
tiempo
Ich
schlage
dir
vor,
mein
Lieber,
heute
die
Zeit
anzuhalten
Que
esta
tormenta
fugaz
no
derrumbe
nuestros
sentimientos
Dass
dieser
Sturm
unsere
Gefühle
nicht
zerstört
Para
que
vivir
separados
Wozu
getrennt
leben
Si
lo
nuestro
fue
siempre
sagrado
Wenn
unsere
Liebe
immer
heilig
war
Te
propongo
hacerlo
por
los
dos
Ich
schlage
es
für
uns
beide
vor
No
dejemos
que
se
muera
el
amor
Lass
die
Liebe
nicht
sterben
Te
propongo
que
me
digas
amor
Ich
schlage
dir
vor,
dass
du
mir
sagst,
mein
Lieber
Seguiremos
para
siempre
los
dos
Dass
wir
für
immer
zusammen
bleiben
Lucharemos
por
lo
que
sentimos
contra
viento
y
marea
Wir
kämpfen
für
das,
was
wir
fühlen,
gegen
Wind
und
Wellen
Te
propongo
que
sigamos
tu
y
yo
Ich
schlage
dir
vor,
wir
gehen
weiter,
du
und
ich
Defender
lo
creamos
amor
Verteidigen,
was
wir
Liebe
nennen
No
dejemos
escapar
la
pasión
Lass
die
Leidenschaft
nicht
entfliehen
No
dejemos
que
se
muera
de
pena
Lass
sie
nicht
vor
Kummer
sterben
Te
propongo
mi
amor
Ich
schlage
dir
vor,
mein
Lieber
Que
empecemos
de
vuelta
Dass
wir
neu
anfangen
Te
propongo
mi
amor
que
hoy
detengamos
el
tiempo
Ich
schlage
dir
vor,
mein
Lieber,
heute
die
Zeit
anzuhalten
Que
esta
tormenta
fugaz
no
derrumbe
nuestros
sentimientos
Dass
dieser
Sturm
unsere
Gefühle
nicht
zerstört
Para
que
vivir
separados
Wozu
getrennt
leben
Si
lo
nuestro
fue
siempre
sagrado
Wenn
unsere
Liebe
immer
heilig
war
Te
propongo
hacerlo
por
los
dos
Ich
schlage
es
für
uns
beide
vor
No
dejemos
que
se
muera
el
amor
Lass
die
Liebe
nicht
sterben
Te
propongo
que
me
digas
amor
Ich
schlage
dir
vor,
dass
du
mir
sagst,
mein
Lieber
Seguiremos
para
siempre
los
dos
Dass
wir
für
immer
zusammen
bleiben
Lucharemos
por
lo
que
sentimos
contra
viento
y
marea
Wir
kämpfen
für
das,
was
wir
fühlen,
gegen
Wind
und
Wellen
Te
propongo
que
sigamos
tu
y
yo
Ich
schlage
dir
vor,
wir
gehen
weiter,
du
und
ich
Defender
lo
creamos
amor
Verteidigen,
was
wir
Liebe
nennen
No
dejemos
escapar
la
pasión
Lass
die
Leidenschaft
nicht
entfliehen
No
dejemos
que
se
muera
de
pena
Lass
sie
nicht
vor
Kummer
sterben
Te
propongo
mi
amor
Ich
schlage
dir
vor,
mein
Lieber
Que
empecemos
de
vuelta
Dass
wir
neu
anfangen
Que
empecemos
de
vuelta...
Dass
wir
neu
anfangen...
Que
empecemos
de
vuelta...
Dass
wir
neu
anfangen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Ninci Nieto, Mariano Gonzalo Quintero, Agustin Ninci Nieto, Gustavo Ariel Quintero, Juan Manuel Ninci Nieto
Attention! Feel free to leave feedback.