Lyrics and translation MONARCHS - The Things You Build Yourself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Things You Build Yourself
То, что ты сама построила
I
found
my
voice
Я
обрела
свой
голос
Over
Gillian
Welch
Под
песни
Джиллиан
Уэлч
Wet
eyes
in
the
screen
light
Влажные
глаза
в
свете
экрана
The
longin'
we
felt
Тоска,
что
мы
чувствовали
I
found
my
voice
Я
обрела
свой
голос
Over
Gillian
Welch
Под
песни
Джиллиан
Уэлч
Wet
eyes
in
the
screen
light
Влажные
глаза
в
свете
экрана
The
longin'
we
felt
Тоска,
что
мы
чувствовали
If
I
could
take
your
heart
Если
бы
я
могла
взять
твое
сердце
Outta
your
chest
Из
твоей
груди
Flesh
in
my
hand
Плоть
в
моей
руке
Pushed
through
my
breast
Протолкнутое
сквозь
мою
грудь
I'd
have
your
heart
beat
У
меня
бы
билось
твое
сердце
Inside
of
mine
Внутри
моего
I'd
have
your
longin'
У
меня
была
бы
твоя
тоска
I'd
give
you
mine
Я
бы
отдала
тебе
свою
I
found
my
voice
Я
обрела
свой
голос
Over
Gillian
Welch
Под
песни
Джиллиан
Уэлч
Wet
eyes
in
the
screen
light
Влажные
глаза
в
свете
экрана
The
longin'
we
felt
Тоска,
что
мы
чувствовали
I
found
my
voice
Я
обрела
свой
голос
Over
Gillian
Welch
Под
песни
Джиллиан
Уэлч
Wet
eyes
in
the
screen
light
Влажные
глаза
в
свете
экрана
The
longin'
we
felt
Тоска,
что
мы
чувствовали
It's
like
the
way
you
pictured
your
mother
in
the
70s
Это
как
ты
представляла
свою
маму
в
70-х
Bike
wheels
on
the
sidewalk,
bare-feet,
southern
street,
oak
trees
Колеса
велосипеда
на
тротуаре,
босые
ноги,
южная
улица,
дубы
Ridin
down
13th
in
her
blue
jeans
to
the
university
Едет
по
13-й
улице
в
своих
джинсах
в
университет
She
crawled
through
the
window,
front
row,
rock
show,
soul
glow
Она
пробралась
через
окно,
первый
ряд,
рок-шоу,
сияние
души
She
found
her
joy
Она
нашла
свою
радость
With
the
allman
brothers
band
С
группой
Allman
Brothers
Band
Her
baby
boomer
parents
Ее
родители-бэби-бумеры
Could
not
understand
Не
могли
понять
She
found
her
joy
Она
нашла
свою
радость
With
the
allman
brothers
band
С
группой
Allman
Brothers
Band
Her
baby
boomer
parents
Ее
родители-бэби-бумеры
Could
not
understand
Не
могли
понять
She
married
at
the
young
age
of
18
Она
вышла
замуж
в
18
лет
No
need
for
career
Не
нужно
было
карьеры
No
completed
degree
Не
нужно
было
диплома
But
she
spent
hours
in
the
library
Но
она
проводила
часы
в
библиотеке
Her
life
always
full,
with
always
more
to
read
Ее
жизнь
всегда
была
полной,
всегда
было
что
почитать
She
found
her
joy
Она
нашла
свою
радость
In
the
museum
of
art
В
музее
искусств
Regardless
of
her
losses
Несмотря
на
все
потери
She
would
still
have
this
part
У
нее
всегда
будет
эта
часть
She
found
her
joy
Она
нашла
свою
радость
In
the
museum
of
art
В
музее
искусств
Regardless
of
her
losses
Несмотря
на
все
потери
She
would
still
have
this
part
У
нее
всегда
будет
эта
часть
When
you're
down
and
feelin
lonely
you'll
have
Когда
тебе
грустно
и
одиноко,
у
тебя
будет
All
the
things
that
you
have
built
for
yourself
Все,
что
ты
сама
для
себя
построила
If
you
ever
lose
your
man
or
your
wealth
Если
ты
когда-нибудь
потеряешь
своего
мужчину
или
свое
богатство
You
will
always
have
the
things
you
built
yourself
У
тебя
всегда
будет
то,
что
ты
сама
построила
When
you're
down
and
feelin
lonely
you'll
have
Когда
тебе
грустно
и
одиноко,
у
тебя
будет
All
the
things
that
you
have
built
for
yourself
Все,
что
ты
сама
для
себя
построила
If
you
ever
lose
your
man
or
your
wealth
Если
ты
когда-нибудь
потеряешь
своего
мужчину
или
свое
богатство
You
will
always
have
the
things
you
built
yourself
У
тебя
всегда
будет
то,
что
ты
сама
построила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Booth Wilson, Celeste Krishna & Monarchs
Attention! Feel free to leave feedback.