Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
know better
Weißt es besser
You
know
better
Du
weißt
es
besser
Know
I'm
doing
better
Weiß,
dass
ich
es
besser
mache
Dream
(Yeah)
Traum
(Yeah)
Eyes
is
open,
I
don't
die
up
in
my
sleep
(Yeah,
yeah)
Augen
sind
offen,
ich
sterbe
nicht
in
meinem
Schlaf
(Yeah,
yeah)
Pull
up
on
me
why
you
being
so
naive?
(Ah,
ah,
ah)
Komm
zu
mir,
warum
bist
du
so
naiv?
(Ah,
ah,
ah)
Whatchu
need,
uh,
tell
me
what
you
need
Was
brauchst
du,
äh,
sag
mir,
was
du
brauchst
What
I
be
(Yeah,
yeah)
Was
ich
bin
(Yeah,
yeah)
Know
she
back
with
me,
and
back
up
when
I
let
her
Ich
weiß,
sie
ist
wieder
bei
mir
und
zieht
sich
zurück,
wenn
ich
sie
lasse
Star
up
in
the
sky,
in
my
eyes,
when
I
met
her
(Up
top)
Ein
Stern
am
Himmel,
in
meinen
Augen,
als
ich
sie
traf
(Ganz
oben)
Whatchu
need?
I'm
on
business,
I
don't
let
up
Was
brauchst
du?
Ich
bin
beschäftigt,
ich
lasse
nicht
locker
Stalking
down
the
page,
she
a
secret,
I
(Know
better)
Stalke
ihre
Seite,
sie
ist
ein
Geheimnis,
ich
(weiß
es
besser)
Waiting
for
it,
to
hit,
patiently,
and
they
can
talk
the
cap
they
want
(What
they
want)
Warte
darauf,
dass
es
einschlägt,
geduldig,
und
sie
können
reden,
was
sie
wollen
(Was
sie
wollen)
I
never
listen
what
they
say
to
me
Ich
höre
nie
zu,
was
sie
mir
sagen
Moving
straight,
no
wander
(Oh,
fuck)
Gehe
geradeaus,
kein
Umherschweifen
(Oh,
fuck)
Cause
my
exes
hype
that
they
fucked
with
me
(Okay,
okay)
Weil
meine
Exen
damit
prahlen,
dass
sie
was
mit
mir
hatten
(Okay,
okay)
All
my
hoes,
they
wish
they
did
Alle
meine
Mädels,
sie
wünschten,
sie
hätten
es
Said
"we
was
dating
like
basically"
Sagten:
"Wir
waren
quasi
zusammen"
Imma
keep
to
myself
(Okay,
okay)
Ich
bleibe
lieber
für
mich
(Okay,
okay)
Put
a
Butterfly
in
VVS
Setze
einen
Schmetterling
in
VVS
24-hour
day
you
know
my
drugs
come
like
a
CVS
(CVS)
24-Stunden-Tag,
du
weißt,
meine
Drogen
kommen
wie
eine
CVS
(CVS)
Two
up
and
he
nothing,
when
he
fuckin
up
I
don't
needa
stress
Zwei
Schritte
vor
und
er
ist
nichts,
wenn
er
es
vermasselt,
muss
ich
mich
nicht
stressen
Grown
men
acting
little
kid,
get
a
babysitter
and
some
PBS
Erwachsene
Männer
benehmen
sich
wie
kleine
Kinder,
hol
dir
einen
Babysitter
und
etwas
PBS
Just
call
home
when
you
see
me
less
Ruf
einfach
zu
Hause
an,
wenn
du
mich
weniger
siehst
Sketo
you
made
this?
(You
know
better)
Sketo,
hast
du
das
gemacht?
(Du
weißt
es
besser)
I
regret
a
lotta
shit
I
that
done
said,
I
said
me
too
Ich
bereue
vieles,
was
ich
gesagt
habe,
ich
sagte,
ich
auch
You
was
different
I
didn't
know
what
it
meant,
I
said
I
know
(Okay,
okay)
Du
warst
anders,
ich
wusste
nicht,
was
es
bedeutet,
ich
sagte,
ich
weiß
(Okay,
okay)
Walk
right
out
when
you
seen
me
up
in
the
room,
I
was
see
through
(Okay)
Bin
direkt
rausgegangen,
als
du
mich
im
Raum
gesehen
hast,
ich
war
durchsichtig
(Okay)
Know
you
thinking
you
know
my
head,
Ah,
here
we
go
Ich
weiß,
du
denkst,
du
kennst
meinen
Kopf,
Ah,
da
haben
wir's
Yeah,
I
remember
Yeah,
ich
erinnere
mich
That
shit
was
a
colda
December
Das
war
ein
kalter
Dezember
You
never
knew
any
ice
or
whatever
(Yeah,
okay)
Du
kanntest
kein
Eis
oder
so
(Yeah,
okay)
You
gotta
job,
you
was
getting
that
cheddar
(Ah,
ah)
Du
hattest
einen
Job,
du
hast
das
Geld
verdient
(Ah,
ah)
Looking
at
me
like
"I
promise
forever"
(Oh
no)
Hast
mich
angesehen,
als
ob
"Ich
verspreche
es
für
immer"
(Oh
nein)
Looking
to
me
like
you
had
a
vendetta
Hast
mich
angesehen,
als
hättest
du
eine
Vendetta
I
know
you
mad
cause
you
know
I
did
better
Ich
weiß,
du
bist
sauer,
weil
du
weißt,
dass
ich
es
besser
gemacht
habe
You
know
better
Du
weißt
es
besser
Know
I'm
doing
better
Weiß,
dass
ich
es
besser
mache
Eyes
is
open,
I
don't
die
up
in
my
sleep
(In
my
sleep)
Augen
sind
offen,
ich
sterbe
nicht
in
meinem
Schlaf
(In
meinem
Schlaf)
Pull
up
on
me
why
you
being
so
naive?
(Up
top)
Komm
zu
mir,
warum
bist
du
so
naiv?
(Ganz
oben)
Whatchu
need,
uh,
tell
me
what
you
need
(Whatchu
need)
Was
brauchst
du,
äh,
sag
mir,
was
du
brauchst
(Was
brauchst
du)
What
I
be
(What
I
be)
Was
ich
bin
(Was
ich
bin)
Know
she
back
with
me,
and
back
up
when
I
let
her
Ich
weiß,
sie
ist
wieder
bei
mir
und
zieht
sich
zurück,
wenn
ich
sie
lasse
Star
up
in
the
sky,
in
my
eyes,
when
I
met
her
(Yeah)
Ein
Stern
am
Himmel,
in
meinen
Augen,
als
ich
sie
traf
(Yeah)
Whatchu
need?
I'm
on
business,
I
don't
let
up
Was
brauchst
du?
Ich
bin
beschäftigt,
ich
lasse
nicht
locker
Stalking
down
the
page,
she
a
secret,
I
(Know
better)
Stalke
ihre
Seite,
sie
ist
ein
Geheimnis,
ich
(weiß
es
besser)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Owen O'brien
Attention! Feel free to leave feedback.