Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
melt your mind
Schmelze deinen Geist
Neptune
dreams
(Yeah)
Neptun-Träume
(Yeah)
She
in
the
stars,
back
of
the
car,
and
she
got
the
beams
(That's
right)
Sie
ist
in
den
Sternen,
hinten
im
Auto,
und
sie
hat
die
Strahlen
(Stimmt)
Going
to
Mars,
cover
her
scars,
and
I
know
she
need
Fliegen
zum
Mars,
bedecken
ihre
Narben,
und
ich
weiß,
sie
braucht
I
do
whatever
I'm
supposed
to
Ich
tue,
was
immer
ich
tun
soll
Gotta
get
up
inside
who
I'm
close
to
(Close
to)
Muss
in
die
eindringen,
denen
ich
nahe
stehe
(Nahe
stehe)
I
know
she
raising
a
toast
to
Ich
weiß,
sie
erhebt
ein
Glas
auf
You
know
I
already
chose
to
Du
weißt,
ich
habe
mich
bereits
entschieden
Melt
your
mind
(Melt
your
mind)
Deinen
Geist
zu
schmelzen
(Deinen
Geist
zu
schmelzen)
To
melt
your
mind,
to
melt
your
mind,
to
melt
your
mind
(I
melt
your
mind)
Deinen
Geist
zu
schmelzen,
deinen
Geist
zu
schmelzen,
deinen
Geist
zu
schmelzen
(Ich
schmelze
deinen
Geist)
To
melt
your
mind,
to
melt
your
mind,
to
melt
your
mind
Deinen
Geist
zu
schmelzen,
deinen
Geist
zu
schmelzen,
deinen
Geist
zu
schmelzen
Already
know
what
your
ex
do
Weiß
bereits,
was
dein
Ex
tut
Oh
he
not,
he
gonna
be
your
ex
soon
(Ex
soon)
Oh,
er
nicht,
er
wird
bald
dein
Ex
sein
(Ex
sein)
He
pussy,
and
he
never
press
me
Er
ist
ein
Feigling,
und
er
setzt
mich
nie
unter
Druck
But
I
know
I'll
see
you
again
soon
Aber
ich
weiß,
ich
werde
dich
bald
wiedersehen
You
get
to
know
me,
you
get
to
show
me
(Ah,
ah)
Du
lernst
mich
kennen,
du
zeigst
es
mir
(Ah,
ah)
You
in
my
thoughts,
and
I'm
in
your
room
Du
bist
in
meinen
Gedanken,
und
ich
bin
in
deinem
Zimmer
Your
man
a
blow
me,
you
my
Naomi
Dein
Mann
ist
ein
Idiot,
du
bist
meine
Naomi
Put
him
on
pause
so
we
can
resume
Stell
ihn
auf
Pause,
damit
wir
weitermachen
können
You
really
my
kind
(You
really
my
kind)
Du
bist
wirklich
meine
Art
(Du
bist
wirklich
meine
Art)
To
melt
your
mind,
to
melt
your
mind,
to
melt
your
mind
Deinen
Geist
zu
schmelzen,
deinen
Geist
zu
schmelzen,
deinen
Geist
zu
schmelzen
To
melt
your
mind,
to
melt
your
mind,
to
melt
your
mind
(Yeah)
Deinen
Geist
zu
schmelzen,
deinen
Geist
zu
schmelzen,
deinen
Geist
zu
schmelzen
(Yeah)
I
ain't
the
same,
I'm
really
what
you
don't
know
(Yeah)
Ich
bin
nicht
derselbe,
ich
bin
wirklich,
was
du
nicht
kennst
(Yeah)
Strapping
in
gold,
I
take
you
where
you
don't
go
(Up
top)
Ich
schnalle
Gold
an,
ich
bringe
dich
dorthin,
wo
du
nicht
hingehst
(Nach
oben)
Fucking
with
me,
you
fucking
with
down
below
(Yeah,
yeah)
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
legst
du
dich
mit
dem
Untergrund
an
(Yeah,
yeah)
No
need
to
rush,
yeah,
we
can
just
take
it
slow
Kein
Grund
zur
Eile,
ja,
wir
können
es
langsam
angehen
lassen
Head
to
the
city
like
next
week
Nächste
Woche
in
die
Stadt
Got
a
flight
and
another
connect
me
Habe
einen
Flug
und
noch
eine
Verbindung
I
ain't
waiting,
you
shouldn't
expect
me
Ich
warte
nicht,
du
solltest
mich
nicht
erwarten
So
just
tell
me
your
feelings
directly
Also
sag
mir
deine
Gefühle
direkt
So
just
know
(Yeah)
Also
wisse
(Yeah)
Nobody
doing
the
shit
I
do
Niemand
macht
die
Scheiße,
die
ich
mache
Oh,
but
except
me
(Yeah)
Oh,
außer
mir
(Yeah)
I
show
you,
what
you
never
seen
if
you
would
just
let
me
Ich
zeige
dir,
was
du
noch
nie
gesehen
hast,
wenn
du
mich
nur
lässt
Pluto
dreams
(Ice)
Pluto-Träume
(Eis)
We
going
out
far,
no
this
ain't
a
bar,
we
sippin
on
lean
(Yeah,
yeah)
Wir
gehen
weit
hinaus,
nein,
das
ist
keine
Bar,
wir
nippen
an
Lean
(Yeah,
yeah)
Going
to
Mars,
cover
her
scars,
and
I
know
she
need
Fliegen
zum
Mars,
bedecken
ihre
Narben,
und
ich
weiß,
sie
braucht
I
do
whatever
I'm
supposed
to
Ich
tue,
was
immer
ich
tun
soll
Gotta
get
up
inside
who
I'm
close
to
(Close
to)
Muss
in
die
eindringen,
denen
ich
nahe
stehe
(Nahe
stehe)
And
I
know
that
she
raising
a
toast
to
Und
ich
weiß,
dass
sie
ein
Glas
erhebt
auf
So
you
know
that
I
already
chose
to
Also
weißt
du,
dass
ich
mich
bereits
entschieden
habe
Melt
your
mind
(Melt
your
mind)
Deinen
Geist
zu
schmelzen
(Deinen
Geist
zu
schmelzen)
To
melt
your
mind,
to
melt
your
mind,
to
melt
your
mind
(Melt
your
mind)
Deinen
Geist
zu
schmelzen,
deinen
Geist
zu
schmelzen,
deinen
Geist
zu
schmelzen
(Deinen
Geist
zu
schmelzen)
To
melt
your
mind,
to
melt
your
mind,
to
melt
your
mind
Deinen
Geist
zu
schmelzen,
deinen
Geist
zu
schmelzen,
deinen
Geist
zu
schmelzen
Already
know
what
your
ex
do
Weiß
bereits,
was
dein
Ex
tut
Oh
he
not,
he
gon
be
your
ex
soon
(Ex
soon)
Oh,
er
nicht,
er
wird
bald
dein
Ex
sein
(Ex
sein)
He
pussy,
and
he
never
press
me
Er
ist
ein
Feigling,
und
er
setzt
mich
nie
unter
Druck
But
I
know
that
I'll
see
you
again
soon
(Ah)
Aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
bald
wiedersehen
werde
(Ah)
You
get
to
know
me,
you
can
show
me
(Ah)
Du
lernst
mich
kennen,
du
kannst
es
mir
zeigen
(Ah)
You
in
my
thoughts,
and
I'm
in
your
room
(Okay,
okay)
Du
bist
in
meinen
Gedanken,
und
ich
bin
in
deinem
Zimmer
(Okay,
okay)
Your
man
a
blow
me,
you
my
Naomi
Dein
Mann
ist
ein
Idiot,
du
bist
meine
Naomi
Put
him
on
pause
so
we
can
resume
Stell
ihn
auf
Pause,
damit
wir
weitermachen
können
You
really
my
kind
(Really
my
kind)
Du
bist
wirklich
meine
Art
(Wirklich
meine
Art)
To
melt
your
mind,
to
melt
your
mind,
to
melt
your
mind
(I
melt
your
mind)
Deinen
Geist
zu
schmelzen,
deinen
Geist
zu
schmelzen,
deinen
Geist
zu
schmelzen
(Ich
schmelze
deinen
Geist)
To
melt
your
mind
to
melt
your
mind,
to
melt
your
mind
Deinen
Geist
zu
schmelzen,
deinen
Geist
zu
schmelzen,
deinen
Geist
zu
schmelzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Owen O'brien
Attention! Feel free to leave feedback.