Monarck - melt your mind - translation of the lyrics into German

melt your mind - Monarcktranslation in German




melt your mind
Schmelze deinen Geist
Neptune dreams (Yeah)
Neptun-Träume (Yeah)
She in the stars, back of the car, and she got the beams (That's right)
Sie ist in den Sternen, hinten im Auto, und sie hat die Strahlen (Stimmt)
Going to Mars, cover her scars, and I know she need
Fliegen zum Mars, bedecken ihre Narben, und ich weiß, sie braucht
I do whatever I'm supposed to
Ich tue, was immer ich tun soll
Gotta get up inside who I'm close to (Close to)
Muss in die eindringen, denen ich nahe stehe (Nahe stehe)
I know she raising a toast to
Ich weiß, sie erhebt ein Glas auf
You know I already chose to
Du weißt, ich habe mich bereits entschieden
Melt your mind (Melt your mind)
Deinen Geist zu schmelzen (Deinen Geist zu schmelzen)
To melt your mind, to melt your mind, to melt your mind (I melt your mind)
Deinen Geist zu schmelzen, deinen Geist zu schmelzen, deinen Geist zu schmelzen (Ich schmelze deinen Geist)
To melt your mind, to melt your mind, to melt your mind
Deinen Geist zu schmelzen, deinen Geist zu schmelzen, deinen Geist zu schmelzen
Already know what your ex do
Weiß bereits, was dein Ex tut
Oh he not, he gonna be your ex soon (Ex soon)
Oh, er nicht, er wird bald dein Ex sein (Ex sein)
He pussy, and he never press me
Er ist ein Feigling, und er setzt mich nie unter Druck
But I know I'll see you again soon
Aber ich weiß, ich werde dich bald wiedersehen
You get to know me, you get to show me (Ah, ah)
Du lernst mich kennen, du zeigst es mir (Ah, ah)
You in my thoughts, and I'm in your room
Du bist in meinen Gedanken, und ich bin in deinem Zimmer
Your man a blow me, you my Naomi
Dein Mann ist ein Idiot, du bist meine Naomi
Put him on pause so we can resume
Stell ihn auf Pause, damit wir weitermachen können
You really my kind (You really my kind)
Du bist wirklich meine Art (Du bist wirklich meine Art)
To melt your mind, to melt your mind, to melt your mind
Deinen Geist zu schmelzen, deinen Geist zu schmelzen, deinen Geist zu schmelzen
To melt your mind, to melt your mind, to melt your mind (Yeah)
Deinen Geist zu schmelzen, deinen Geist zu schmelzen, deinen Geist zu schmelzen (Yeah)
I ain't the same, I'm really what you don't know (Yeah)
Ich bin nicht derselbe, ich bin wirklich, was du nicht kennst (Yeah)
Strapping in gold, I take you where you don't go (Up top)
Ich schnalle Gold an, ich bringe dich dorthin, wo du nicht hingehst (Nach oben)
Fucking with me, you fucking with down below (Yeah, yeah)
Wenn du dich mit mir anlegst, legst du dich mit dem Untergrund an (Yeah, yeah)
No need to rush, yeah, we can just take it slow
Kein Grund zur Eile, ja, wir können es langsam angehen lassen
Head to the city like next week
Nächste Woche in die Stadt
Got a flight and another connect me
Habe einen Flug und noch eine Verbindung
I ain't waiting, you shouldn't expect me
Ich warte nicht, du solltest mich nicht erwarten
So just tell me your feelings directly
Also sag mir deine Gefühle direkt
So just know (Yeah)
Also wisse (Yeah)
Nobody doing the shit I do
Niemand macht die Scheiße, die ich mache
Oh, but except me (Yeah)
Oh, außer mir (Yeah)
I show you, what you never seen if you would just let me
Ich zeige dir, was du noch nie gesehen hast, wenn du mich nur lässt
Pluto dreams (Ice)
Pluto-Träume (Eis)
We going out far, no this ain't a bar, we sippin on lean (Yeah, yeah)
Wir gehen weit hinaus, nein, das ist keine Bar, wir nippen an Lean (Yeah, yeah)
Going to Mars, cover her scars, and I know she need
Fliegen zum Mars, bedecken ihre Narben, und ich weiß, sie braucht
I do whatever I'm supposed to
Ich tue, was immer ich tun soll
Gotta get up inside who I'm close to (Close to)
Muss in die eindringen, denen ich nahe stehe (Nahe stehe)
And I know that she raising a toast to
Und ich weiß, dass sie ein Glas erhebt auf
So you know that I already chose to
Also weißt du, dass ich mich bereits entschieden habe
Melt your mind (Melt your mind)
Deinen Geist zu schmelzen (Deinen Geist zu schmelzen)
To melt your mind, to melt your mind, to melt your mind (Melt your mind)
Deinen Geist zu schmelzen, deinen Geist zu schmelzen, deinen Geist zu schmelzen (Deinen Geist zu schmelzen)
To melt your mind, to melt your mind, to melt your mind
Deinen Geist zu schmelzen, deinen Geist zu schmelzen, deinen Geist zu schmelzen
Already know what your ex do
Weiß bereits, was dein Ex tut
Oh he not, he gon be your ex soon (Ex soon)
Oh, er nicht, er wird bald dein Ex sein (Ex sein)
He pussy, and he never press me
Er ist ein Feigling, und er setzt mich nie unter Druck
But I know that I'll see you again soon (Ah)
Aber ich weiß, dass ich dich bald wiedersehen werde (Ah)
You get to know me, you can show me (Ah)
Du lernst mich kennen, du kannst es mir zeigen (Ah)
You in my thoughts, and I'm in your room (Okay, okay)
Du bist in meinen Gedanken, und ich bin in deinem Zimmer (Okay, okay)
Your man a blow me, you my Naomi
Dein Mann ist ein Idiot, du bist meine Naomi
Put him on pause so we can resume
Stell ihn auf Pause, damit wir weitermachen können
You really my kind (Really my kind)
Du bist wirklich meine Art (Wirklich meine Art)
To melt your mind, to melt your mind, to melt your mind (I melt your mind)
Deinen Geist zu schmelzen, deinen Geist zu schmelzen, deinen Geist zu schmelzen (Ich schmelze deinen Geist)
To melt your mind to melt your mind, to melt your mind
Deinen Geist zu schmelzen, deinen Geist zu schmelzen, deinen Geist zu schmelzen





Writer(s): Owen O'brien


Attention! Feel free to leave feedback.